شروط مستودع Snap

تاريخ النشر: ١٨ يونيو ٢٠٢١

تشكل شروط مستودع Snap ("الشروط") هذه اتفاقية ملزمة قانونًا بينك وبين إما (١) Snap Inc. إذا كنت كيانًا يقع مقر عمله الرئيسي في الولايات المتحدة؛ أو (٢) Snap Group Limited إذا كنت كيانًا يقع مقر عمله الرئيسي خارج الولايات المتحدة ("Snap"). تحكم هذه الشروط وصولك واستخدامك لمستودع Snap ("المستودع") وأي برامج أو واجهات برمجة تطبيقات أو وثائق أو بيانات أو تعليمات برمجية أو معلومات (بما في ذلك معلومات Snap السرية) أو مواد أخرى متاحة لك من خلال المستودع (بالإضافة إلى المستودع "ملكية Snap"). بالنسبة لهذه الشروط، يُشير ضمير المخاطب "أنت" أو "الخاص بك" إلى الطرف الذي ينقر فوق زر "قبول" أو "إرسال" أو يصل إلى ملكية Snap أو يستخدمها وأي شركة أو كيان أو منظمة يتصرف هذا الطرف نيابة عنها. عند النقر فوق "قبول" أو "إرسال" أو عند الوصول إلى ملكية Snap أو استخدامها، فإنك توافق على الالتزام بهذه الشروط. قد تقوم Snap بتحديث هذه الشروط في أي وقت. قد تُخطرك Snap بأي تحديثات من هذا القبيل وسيُعتبر استمرار وصولك أو استخدامك لملكية Snap قبولًا لهذه التحديثات.

١. المستودع

أ. تُتاح لك جميع ملكية Snap وفقًا لتقدير Snap المُطلق للغرض التالي ("الغرض"): تمكينك من مساعدة Snap في تحسين و/أو تطوير ميزات جديدة داخل تطبيق Snapchat للهاتف المحمول باستخدام إمكانيات من جهازك، بما في ذلك البرامج الثابتة والبرامج المتعلقة بكاميرا الجهاز الأصلية (يُطلق على كل منها "تنفيذ الجهاز"). قد تشمل هذه المساعدة، على سبيل المثال لا الحصر، تقديم الملاحظات أو الاقتراحات، وتحسين ملكية Snap أو اختبارها أو تصحيحها أو تعديلها، بما في ذلك التعليمة البرمجية المصدر (يُشار إلى ذلك إجمالاً باسم "الخدمات").

ب. لا يحق لك الوصول إلى أي من ملكية Snap أو استخدامها إذا مُنعت من القيام بذلك بموجب قوانين معمول بها في الولايات المتحدة أو أي ولاية قضائية أخرى، بما في ذلك، على سبيل المثال، إذا تم إدراجك في قائمة الأطراف المقيدة أو واجهت أي حظر مماثل آخر في أي ولاية قضائية.

ج. يقتصر تنفيذ الخدمات على موظفيك ممن اعتمدتهم Snap كتابةً صراحةً (يكفي إرسال بريد إلكتروني) ("الموظفون المعتمدون"). ستطلب من الموظفين المعتمدين تقديم موافقة كتابية على الامتثال لالتزامات بنفس القدر، على الأقل، من القيود الواردة في هذه الشروط. ستضمن امتثال الموظفين المعتمدين لجميع القواعد واللوائح والسياسات والتعليمات المعمول بها لدى Snap. يحق لـ Snap حذف أي فرد من قائمة الموظفين المعتمدين في أي وقت، وستتعاون أنتَ بشأن هذه الإزالة.

د. يجب عليك حماية أي مفاتيح أو بيانات اعتماد أو كلمات مرور أو رموز وصول قدمتها لك Snap بهدف الوصول إلى ملكية Snap ("بيانات الاعتماد") واستخدامها أو بهدف منح إمكانية الوصول إلى ملكية Snap لأي شخص آخر بخلاف الموظفين المعتدين، ويجب عليك الحفاظ على سريتها وعدم مشاركتها. ستنفذ وتحافظ على الضمانات التقنية والمادية والإدارية وفقًا لمعايير الصناعة الحالية بهدف حماية أمن وسرية جميع ملكية Snap. علاوة على هذا، يجب عليك تزويد Snap بإشعار كتابي فوري (١) بجميع الحوادث التي تؤدي، أو قد تؤدي، إلى استخدام أي من ملكية Snap أو بيانات الاعتماد أو إعادة إنتاجها أو الإفصاح عنها أو تعديلها أو تخزينها أو إتلافها أو تلفها أو فقدانها بشكل غير مصرح به؛ و(٢) إذا لم يعد الموظف المعتمد موظفًا أو مشاركًا لديك، وستتخذ على الفور أي إجراءات ضرورية و/أو مطلوبة من Snap لتأمين بيانات اعتمادك و/أو تعطيلها و/أو تحديثها لمنع أي وصول إضافي إلى ملكية Snap من خلال هذا الموظف المعتمد. تتحمل أنتَ مسؤولية أي نشاط يحدث باستخدام بيانات الاعتماد الخاصة بك.

٢. المواد المودعة

أ. ستقوم بإيداع حزم أدوات تطوير البرمجيات والوثائق والمعلومات والبيانات والتكنولوجيا والمواد الأخرى ذات الصلة في المستودع، بما في ذلك جميع التعديلات والتحديثات الخاصة بها، على النحو اللازم مطلوب أو تطلبه Snap بشكل معقول بهدف تمكين الاختبار والتطوير والتكامل والتنفيذ وتصحيح الأخطاء والصيانة ودعم جميع تنفيذات الأجهزة المتفق عليها بشكل متبادل ("المواد المودعة"). ستحصل على موافقة كتابية من Snap (يُقبَل البريد الإلكتروني) قبل إيداع أي مواد مودعة في المستودع.

ب. ستبذل جهودًا معقولة تجاريًا لتعديل أو تحديث المواد المودعة على الفور حسب الحاجة لدعم تنفيذات الأجهزة ووفقًا لتوصيات Snap. ستُجرى تحديثات على التعليمة البرمجية المصدر الخاصة بأي مواد مودعة بواسطتك خارج المستودع، ويتم، بمجرد تحديثها، إيداعها في المستودع بدلاً من الإصدار السابق.

ج. أنتَ تمنح Snap والشركات التابعة لها ترخيصًا غير حصري ودائمًا وعالميًا وخاليًا من حقوق الملكية لاستخدام المواد المودعة فيما يتعلق بالغرض، بما في ذلك اختبار جميع تنفيذات الأجهزة وتطويرها ودمجها وتنفيذها وتصحيحها وصيانتها ودعمها.

د. توافق Snap على عدم قيامها بتعديل المواد المودعة أو عكس هندستها أو تفكيكها دون موافقة كتابية مسبقة منك.

٣. ملكية Snap؛ القيود

أ. تمنحك Snap، بموجب هذه الشروط، ترخيصًا محدودًا وغير حصري وغير قابل للتحويل وغير قابل للترخيص من الباطن وقابلاً للإلغاء للقيام بما يلي داخليًا من خلال الموظفين المعتمدين لديك: (١) استخدام ملكية Snap والوصول إليها لتنفيذ الغرض؛ و(٢) الوصول إلى ملكية Snap واستخدامها وتعديلها إلى الحد المطلوب لاختبار تنفيذ جهاز وتطويره ودمجه وتنفيذه وتصحيحه وصيانته ودعمه نيابةً عن Snap ولصالحها وحدها وبما يتوافق مع الوثائق والمواصفات المضمنة في ملكية Snap أو المقدمة معها أو التي تقدمها Snap من وقت لآخر.

ب. أنت توافق على عدم فعل ما يلي:

١. الوصول إلى ملكية Snap أو تنفيذها أو نقلها أو نسخها خارج المستودع؛

٢. بيع ملكية Snap أو تأجيرها أو استجارها أو ترخيصها من الباطن أو التنازل عنها أو توكيلها أو تعديلها أو إجراء هندسة عكسية عليها أو إلغاء تجميعها أو نسخها أو إعادة إنتاجها أو إعارتها أو إفشائها أو توزيعها أو نقلها أو إنشاء أعمال مشتقة منها أو استخدامها باستثناء ما هو مسموح به صراحةً بموجب هذه الشروط؛

٣. نقل إلى ملكية Snap أي "مدخل سري" أو "قنبلة موقوتة" أو "حصان طروادة" أو "فيروس متنقل" أو "إسقاط توقف متعمد" أو "فيروس" أو "برامج تجسس" أو "برامج ضارة"؛ أو أي تعليمات برمجية حاسوبية أو روتين برمجي، والذي يسمح بالوصول غير المصرح به إلى أي من ملكية Snap، أو تطبيق Snapchat للهاتف المحمول، أو تعطيلها أو إتلافها أو مسحها أو تعطيلها أو إعاقة تشغيلها العادي أو استخدامها ("تعليمة برمجية ضارة")؛

٤. دمج ملكية Snap أو ضمها أو التسبب في توزيعها مع أي برامج مفتوحة المصدر قد يتسبب في خضوع ملكية Snap، أو أي مشتق منها، لكل أو جزء من التزامات الترخيص أو الشروط الأخرى المتعلقة بالملكية الفكرية فيما يتعلق بمثل هذه البرامج مفتوحة المصدر، بما في ذلك التزامات الإفصاح عن ملكية Snap، أو أي مشتق منها، أو توزيعها باعتبارها تعليمة برمجية مصدر، أو ترخيصها لغرض صنع مشتقات من هذه البرامج، أو إعادة توزيعها مجانًا؛

٥. دمج أي ملكية فكرية أو مواد في الخرجات أو تزويد Snap بمواد مودعة تنتهك حقوق الملكية الفكرية لطرف ثالث؛

٦. استخدام ملكية Snap لغرض تحديد أو تقديم أدلة لدعم أي دعوى محتملة لانتهاك براءات الاختراع ضد Snap أو أي من الشركات التابعة لـ Snap؛

٧. تغيير أو إزالة أي إشعار خاص بحث التأليف والنشر أو إشعارات حقوق الملكية الأخرى التي قد تظهر على أي جزء من ملكية Snap؛

٨. استخدام، أو السماح لأي طرف ثالث باستخدام، ملكية Snap لمنافسة أي تطبيقات أو منتجات أو خدمات خاصة بـ Snap، أو لعمل نسخ مماثلة منها.

٤. الملكية

أ. تُعتبر جميع ملكية Snap، وستظل، ملكية حصرية لـ Snap أو المرخصين الخارجيين التابعين لها، ولن يستخدمها غيرك في الغرض وفقًا لهذه الشروط. تُعتبر جميع المواد المودعة، وستظل، ملكية حصرية لك أو المرخصين الخارجيين التابعين لك، ولن يستخدمها غير Snap في الغرض وفقًا لهذه الشروط. باستثناء المنصوص عليه في هذه الشروط، لن يُفسَر أي شيء على أنه يمنح أي حق ملكية أو ترخيص لأي من ممتلكات Snap لك أو لأي من المواد المودعة إلى Snap. يحتفظ هذا الطرف صراحةً بجميع حقوق كل طرف غير الممنوحة صراحةً بموجب هذه الشروط.

ب. أي: (١) تحسينات أو تعديلات أو تحديثات أو أعمال مشتقة التي تم إنشاؤها من ملكية Snap بواسطتك أو بالنيابة عنك؛ و(٢) نتائج أخرى من الخدمات، ("المخرجات") هي "عمل معد للتأجير" (على النحو المحدد بموجب قانون حق التأليف والنشر الأمريكي) وستكون ضمن ملكية Snap. أنت تمنح Snap جميع الحقوق والملكية والمصلحة الموجودة في المخرجات، بالإضافة إلى جميع حقوق الملكية الفكرية الموجودة ضمن المخرجات، وذلك إلى الحد الذي لا يمكن فيه اعتبار أي مُخرجات "عملًا معدًا للتأجير" بموجب القانون المعمول به. ستنفذ أي وثائق وتتخذ خطوات أخرى تطلبها Snap بشكل معقول، على حساب Snap، تحتاجها Snap لحماية حقوق ملكيتها الفكرية وتنفيذها بموجب هذا القسم.

ج. لن تعمل بأي حال من الأحوال على تضمين أي تعليمات برمجية أو برامج أو مواد خاصة بطرف ثالث في المخرجات بدون موافقة كتابية مسبقة صريحة من Snap في كل حالة. إذا قمت بتضمين أي من ملكيتك الفكرية الموجودة مسبقًا أو الملكية الفكرية لطرف ثالث في المخرجات غير القابلة للتنازل أو تعتبر "عملاً معدًا للتأجير" وفقًا للمادة ٤.ب أعلاه، فإنك تمنح Snap وشركاتها التابعة ترخيصًا غير حصري ودائمًا وخاليًا من حقوق الملكية وغير قابل للإلغاء وعالميًا وقابلاً للتحويل وقابلاً للترخيص من الباطن ومدفوعًا بالكامل لاستخدام هذه الملكية الفكرية الموجودة في المخرجات وأرشفتها ونسخها وتخزينها مؤقتًا وتشفيرها وتخزينها وإعادة إنتاجها وتوزيعها وإرسالها ومزامنتها وعرضها علنًا وأدائها علنًا بهدف استغلال المخرجات كما لو كانت "عملاً معدًا للتأجير".

د. إذا اختار أي من الطرفين تزويد الطرف الآخر بأي تعليقات أو اقتراحات أو أفكار أو تحسينات أو ملاحظات حول منتجاته أو خدماته (يُشار إلى ذلك بشكل جماعي باسم "الملاحظات")، يتم تقديم هذه الملاحظات كما هي ويحق للطرف الذي يتلقى الملاحظات استخدامها على مسؤوليته الخاصة دون أي التزام بالسرية أو الإسناد أو التعويض أو أي واجب آخر تجاه الطرف الذي قدم الملاحظات.

٥. السرية

أ. يلتزم الطرف الذي يحصل على معلومات سرية، سواء بشكل مباشر أو من طرف ثالث يعمل بالنيابة عن ذلك الطرف ("المستلم")، بما يلي: (١) عدم استخدام المعلومات السرية سوى في الغرض المُخصص لها، ما لم يوافق على خلاف ذلك كتابةً الطرفُ الذي يكشف عن المعلومات السرية، إما بشكل مباشر أو بواسطة طرف ثالث يتصرف نيابةً عن هذا الطرف ("المُفصح")؛ (٢) عدم إفشاء المعلومات السرية أو توزيعها أو نشرها بأي طريقة أخرى إلى أي شخص بخلاف المديرين والموظفين والمقاولين والوكلاء والمستشارين المحترفين ("الممثلون") الذين يحتاجون إلى معرفتها ويلتزمون بالتزامات بنفس القدر، على الأقل، من القيود كتلك الواردة في هذه الشروط على الأقل؛ (٣) حماية المعلومات السرية بنفس درجة العناية، على الأقل، التي يستخدمها لحماية معلوماته السرية ذات الطبيعة المماثلة، باستثناء أنه يجب على المستلم توخي العناية المعقولة على الأقل؛ (٤) إبلاغ "المفصح" على الفور عند اكتشاف فقدان المعلومات السرية أو استخدامها بدون إذن أو الكشف عنها بدون إذن؛ و(٥) تحمل المسؤولية إذا انتهك أي من ممثليه هذا القسم ٥. "المعلومات السرية" تعني (أ) أي معلومات سرية أو خاصة بالملكية يُفصح عنها المفصح أو شركاته التابعة إلى المستلم أو شركاته التابعة فيما يتعلق بالغرض؛ (ب) هذه الشروط؛ (ج) وجود علاقة بين الطرفين؛ (د) ملكية Snap وبيانات الاعتماد؛ أو (هـ) أي معلومات أخرى تتعلق بالمفصح أو يتم الكشف عنها أو الوصول إليها أو استلامها أو تخزينها أو جمعها (في كل حالة، بواسطة المفصح أو بالنيابة عنه) والتي تكون، أو ينبغي أن تكون، مفهومة بشكل معقول على أنها سرية بالنسبة للمفصح.

ب. باستثناء ملكية Snap، لا تشمل التزامات المستلم بموجب القسم ٥.أ المعلومات التي يستطيع المستلم تقديم أدلة كافية من الناحية القانونية لإثبات ما يلي: (١) أنها متاحة للجمهور عمومًا أو أصبحت كذلك بدون أي خطأ من طرف المستلم؛ (٢) أنها كانت معروفة للمستلم بدون وجود أي التزامات سرية في وقت الكشف عنها للمستلم؛ (٣) أنها تم إطلاع المستلم عليها لاحقًا بدون أي التزام سرية؛ أو(٤) أنها ظهرت بشكل مستقل بواسطة المستلم دون استخدام معلومات سرية أو الإشارة إليها.

ج. يحق للمستلم الإفصاح عن المعلومات السرية إلى الحد الذي يقتضيه القانون المعمول به. ومع ذلك، يجب على المستلم إخطار المُفصح كتابيًا على الفور بالإفصاح المطلوب ومساعدة المُفصِح في الحصول على حكم وقائي يحول دون الإفصاح أو يحد منه، وذلك على نفقة المُفصِح.

د. يقر كل طرف ويوافق على أنه يحق للطرف الآخر على نحوٍ مستقلّ إنشاء تطبيقات ومحتوى وميزات ووظائف ومنتجات وخدمات أخرى قد تكون مشابهة لمنتجاته وخدماته، ولن يتم تفسير أي شيء في هذه الشروط على أنه يقيد أو يمنع أي من الطرفين من إنشاء منتجات وخدمات مطورة بشكل مستقل واستغلالها استغلال كامل.

هـ. في حال انتهاء هذه الشروط، أو إنهائها في أي وقت بناءً على طلب كتابي من أي من الطرفين، سيُرجع المستلم إلى المفصح المعلومات السرية الخاصة بالمفصح، أو سيحذف جميع أصولها ونسخها أو يُدمرها إذا طلب المفصح ذلك.

٦. الإقرارات والضمانات

أ. الضمانات والإقرارات العامة. يُقر كل طرف للطرف الآخر ويضمن له ما يلي: (١) التمتع بالصلاحية الكاملة لإبرام هذه الشروط والصلاحية والسلطة والحق الكامل في أداء التزاماتها بموجب هذه الشروط؛ (٢) كونه كيانًا قائمًا بشكل صحيح وفي وضع جيد بموجب قوانين الولاية القضائية الخاصة بالتأسيس أو التنظيم والتي تم تأسيس أو تنظيم هذا الطرف فيها؛ (٣) الامتثال للقانون المعمول به ومعايير الخصوصية المعمول بها عند أداء التزاماته بموجب هذه الشروط؛ و(٤) عدم تعارض إبرامه لهذه الشروط وأداء التزاماته بموجبها مع أي التزام أو واجب آخر يدين به لطرف ثالث، أو يؤدي إلى حدوث خرق أو انتهاك. علاوة على هذا، فأنت تقر وتتعهد بالتزامك بالمتطلبات المفصلة في القسم ٣، وبأنك ستظل كذلك.

ب. مكافحة الفساد. يُقر كل طرف ويضمن ويتعهد بما يلي: (١) الامتثال، وإلزام أي شخص يتصرف نيابة عنه بالامتثال، لجميع قوانين وقواعد ولوائح مكافحة الفساد المعمول بها؛ و(٢) عدم تقديم أو عرض أو الموافقة على منح أو التفويض بالمنح المباشر أو غير المباشر لأي شيء ذي قيمة بهدف التأثير بشكل غير صحيح على العمل أو بهدف التكاسل. بغض النظر عن أي بند آخر في هذه الشروط، يحق للطرف غير المخالف إنهاء هذه الشروط دون منح أي فترة إبراء إذا خالف الطرف الآخر هذا البند.

ج. الضوابط التجارية. يُقر كل طرف ويضمن ويتعهد بما يلي: (١) امتثال أدائه بموجب هذه الشروط لجميع العقوبات الاقتصادية السارية، وضوابط التصدير، وقوانين مكافحة المقاطعة؛ (٢) عدم وجوده، أو أي شركة أصلية أو شركة فرعية أو شركة تابعة معنية بأداء هذه الشروط، في أي قائمة أطراف مقيدة لدى أي سلطة حكومية ذات صلة، بما في ذلك قائمة المواطنين المعينين خصيصًا للولايات المتحدة وقائمة المتهربين من العقوبات الأجنبية ("قوائم الأطراف المقيدة")؛ (٣) عدم امتلاكه أو خضوعه للسيطرة من قبل أي شخص مدرج في قائمة الأطراف المقيدة؛ و(٤) عند أداء هذه الشروط، عدم التعامل مع السلع أو الخدمات أو توفيرها، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى أي شخص مدرج في قوائم الأطراف المقيدة أو إلى أي دولة تُحظر التجارة معها بموجب أي عقوبات سارية. بغض النظر عن أي بند آخر في هذه الشروط، يحق للطرف غير المخالف إنهاء هذه الشروط فورًا دون منح أي فترة إبراء إذا خالف الطرف الآخر هذا البند. علاوة على هذا، فإنك توافق على عدم استيراد أو تصدير أو إعادة تصدير أو نقل ملكية Snap بما ينتهك أي قوانين سارية في الولايات المتحدة أو القوانين المعمول بها في أي ولاية قضائية أخرى، أو إلى أي شخص أو كيان أو دولة مرفوضة أو محظورة أو مُقاطَعة لانتهاك هذه القوانين، بما في ذلك Huawei Technologies Co., Ltd.

د. إخلاءُ المسؤولية. باستثناء الضمانات المنصوص عليها أعلاه، يُخلي كل طرف مسؤوليته عن جميع الضمانات من أي نوع (صريحة أو ضمنية أو قانونية أو غير ذلك، بما في ذلك ضمانات القابلية للتسويق أو الملاءمة لغرض معين أو الأحقية أو عدم الانتهاك) فيما يتعلق بأدائه بموجب هذه الشروط. بدون تقييد ما سبق، يتم تقديم ملكية SNAP "كما هي"، ولا تقدم SNAP أي إقرارات أو ضمانات بأن الوصول إلى ملكية SNAP أو استخدامها سيكون بلا انقطاع أو خاليًا من الأخطاء.

٧. الإنهاء

أ. يحق لك ولـ Snap إنهاء هذه الشروط على الفور: (١) إذا أخفق الطرف الآخر في تصحيح خرق جوهري لهذه الشروط في غضون ١٥ يومًا بعد استلام إشعار كتابي بالخرق الجوهري من الطرف الآخر؛ أو (٢) بناءً على إشعار كتابي للطرف الآخر التالي: (خ) مؤسسة لدى أو ضد الطرف الآخر نتيجة إجراءات إعسار أو حراسة قضائية أو إفلاس أو أي إجراءات أخرى لتسوية ديون الطرف الآخر؛ (ذ) تنازل الطرف الآخر لصالح دائنين؛ أو (ض) تصفية الطرف الآخر.

ب. يحق لـ Snap، وفقًا لتقدير Snap الخاص، في أي وقت وبدون إشعار، إنهاء هذه الشروط و/أو تعليق أو تقييد وصولك إلى ملكية Snap أو استخدامها أو أي جزء منها. عند إنهاء هذه الشروط و/أو وصولك إلى ملكية Snap، أو في أي وقت بناءً على طلب كتابي من Snap، يجب عليك التوقف فورًا عن استخدام ملكية Snap والوصول إليها وتستطيع إزالة المواد المودعة من المستودع.

ج. لتجنب حدوث التباس، يتم أي إنهاء لهذه الشروط بدون المساس بحق Snap المستمر في استخدام مواد المودعة الخاصة بك على النحو المطبق في تطبيق Snapchat.

٨. التعويض

أ. يتعين على كل طرف تعويض الطرف الآخر والدفاع عنه وإبعاد الضرر عنه ومديريه ومسؤوليه وموظفيه ووكلائه من وضد أي وجميع الالتزامات والأضرار والتكاليف وجميع النفقات ذات الصلة (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) من أي مطالبات أو شكاوى أو مطالب أو دعاوى أو إجراءات أخرى من طرف ثالث (يُطلق على كل منها "مطالبة") ناشئة عن أو بسبب أي خرق من جانب أي طرف لإقراراته أو ضماناته بموجب هذه الشروط.

ب. يقوم الطرف الساعي للحصول على التعويض بإخطار الطرف المُطالَب بالتعويض إخطارًا كتابيًا فوريًا بأي مطالبة، ولكن لن يعفيك أي إخفاق في إخطار الطرف المُطالَب بالتعويض من أي مسؤولية أو التزام قد تكون مُلزمًا به بموجب هذا القسم، إلا بالقدر الذي تكون فيه مُتَضَرّرًا ضررًا جوهريًا بهذا الفشل. سيتعاون الطرف المُعوَّض بشكل معقول مع الطرف مُعَوِّض، على نفقة الطرف المُعوَّض، فيما يتعلق بالدفاع في أي مطالبة أو تسويتها أو حلها وديًا. لن يتنازل الطرف المُعَوِّض عن أي مطالبة أو يسويها بأي شكل من الأشكال دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف المُعوَّض، ولن يتم حجبه بشكل غير معقول. يحق للطرف المُعوَّض المشاركة (على نفقته) في الدفاع في الدعوى وتسويتها وحلها مع محامي من اختياره.

٩. تحديد المسؤولية

باستثناء ما يتعلق بالإهمال الجسيم أو سوء السلوك المتعمد أو انتهاك حقوق الملكية الفكرية أو الالتزامات الناشئة عن القسم ٥ أو ٦ أو ٨، إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون المعمول به، لن يكون أي طرف، أو شركاته التابعة، مسؤولاً عن أي أضرار غير مباشرة أو عرضية أو خاصة تبعية أو عقابية أو متعددة، أو عن أي خسارة في الأرباح أو الإيرادات أو الأعمال، سواء تم تكبدها بشكل مباشر أو غير مباشر، أو عن أي خسائر غير مادية أخرى، بموجب هذه الشروط، حتى لو تم إخطاره باحتمالية مثل هذه الأضرار.

١٠. عام

أ. الإشعارات. قد ترسل Snap إليك إشعارات عبر البريد الإلكتروني. يجب عليك التأكد من كون معلومات الاتصال والحساب محدثة وصحيحة، وأن تُخطر Snap إخطارًا كتابيًا وفوريًا بأي تغييرات تطرأ على هذه المعلومات. يجب أن تكون الإشعارات التي تقدمها إلى Snap كتابية وأن تُرسَل إلى العنوان التالي أو أي عنوان آخر تحدده Snap كتابةً: (١) في حال الإرسال إلى Snap Inc.، 3000 31st St. Suite C، Santa Monica، CA 90405، عناية: المستشار العام؛ مع إرسال نسخة إلى: legalnotices@snap.com؛ و(٢) في حال الإرسال إلى Snap Group Limited، 7-11، Lexington Street، London، United Kingdom، W1F 9AF، عناية: المستشار العام؛ مع إرسال نسخة إلى: legalnotices@snap.com. يُعتبر الإشعار تم استلامه بمجرد التسليم الشخصي، أو بمجرد التسليم في حال إرساله عن طريق خدمة بريد معترف بها دوليًا (على سبيل المثال، Federal Express)، أو ساعي سريع أو بريد مُعتمد أو مُسجل، أو برسوم بريد مدفوعة مسبقًا، أو طلب إيصال إرجاع، أو بمجرد الإرسال الصالح عبر البريد الإلكتروني.

ب. الاستمرارية. ستظل الأقسام التالية سارية بعد إي إنهاء لهذه الشروط: الأقسام ١ (د)، و٣ (ب)، ومن ٤ إلى ٦، و٧ (ج)، ومن ٨ إلى ١٠، وأي بند آخر من هذه الشروط ينص على وجود التزام مستمر. تنتهي جميع الالتزامات الأخرى اعتبارًا من التاريخ الفعلي لإنهاء هذه الشروط.

ج. العلاقة بين الطرفين. لا تنشئ هذه الشروط أي وكالة أو شراكة أو مشروع مشترك بين الطرفين.

د. التفويض. لا يجوز لك تفويض أي جزء من هذه الشروط أو نقله، سواء عن طريق الدمج أو بموجب قانون أو التوحيد أو إعادة التنظيم أو بيع جميع الأصول أو جميعها فعليًا أو غير ذلك، دون موافقة كتابية مسبقة من Snap.

هـ. شرط الوقاية والتنازل. إذا تبين عدم قابلية أي بند من هذه الشروط للتنفيذ أو كونه غير صالح، فلن يؤثر هذا الأمر على أي بند آخر في هذه الشروط. عند التنازل عن أي بند من هذه الشروط أو عدم تنفيذه في إحدى الحالات، فلن يمنع ذلك أي طرف من تطبيق هذا البند أو أي بند آخر في وقت لاحق.

و. القانون الحاكم؛ المكان الحصري؛ الموافقة على الاختصاص القضائي؛ التنازل عن محاكمة هيئة المحلفين. تخضع هذه الشروط وأي إجراء متعلق بها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، دعاوى المسؤولية التقصيرية، لقوانين ولاية كاليفورنيا، دون تطبيق أي من مبادئ تعارض القوانين. أي نزاعات متعلقة بهذه الشروط أو تنشأ عنها يجب تقديمها حصريًا إلى محكمة مقاطعة الولايات المتحدة لمنطقة وسط كاليفورنيا، وإذا انعدم الاختصاص الأصلي بشأن التقاضي في هذه المحكمة، تكون المحكمة العليا في كاليفورنيا، مقاطعة لوس أنجلوس، هي المحكمة الحصرية المعنية بحل التقاضي. يوافق الطرفان على الاختصاص القضائي الشخصي في كلتا المحكمتين. يتنازل الطرفان صراحةً عن أي حق في المحاكمة أمام هيئة المحلفين في أي دعوى أو إجراء يتم اتخاذه من قبل أي طرف أو ضده.

ز. التأويل. عند الإشارة إلى أحد الأقسام، يشمل ذلك جميع أقسامه الفرعية. الهدف من عناوين الأقسام مجرد التيسير، ولن تؤثر على كيفية تفسير هذه الشروط. جميع الإشارات إلى "الأيام" تعني الأيام التقويمية، ما لم تشير هذه الشروط إلى "أيام العمل" تحديدًا. يتم تفسير هذه الشروط كما لو تمت صياغتها بشكل مشترك من قبل الطرفين، ويجب عدم تفسير أي بند ضد أي طرف لأن هذا البند قد تمت صياغته من قبل هذا الطرف. الكلمات "تشمل" أو "يشمل" أو "بما في ذلك" تعني "بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر".

ح. أتعاب المحاماة. عند وجود أي إجراء ينشأ عن هذه الشروط أو الخدمات أو يتعلق بها، يحق للطرف الرابح استرداد أتعاب المحاماة وتكاليفها المعقولة.

ط. لا توجد أطراف ثالثة مستفيدة. لا تمنح هذه الشروط أي مزايا لأي طرف ثالث، ما لم تنص صراحةً على ذلك.

ي. الإشهار والعلامات. لن يُصدر مزود الخدمة أي تصريحات عامة (١) تتعلق بمضمون هذه الشروط، أو بوجود علاقة عمل مع Snap فيما يتعلق بهذه الشروط؛ أو (٢) باستخدام علامات Snap، ما لم يتم الحصول على موافقة كتابية مسبقة من Snap في كل حالة. إذا أجازت Snap هذا الاستخدام بموجب هذه الشروط، يكون هذا الاستخدام لصالح Snap فقط وتستطيع Snap إلغائه في أي وقت وفقًا لتقديرها الخاص. يجوز لـ Snap استخدام اسم مقدم الخدمة أو شعاره أو صورته أو معلوماته التعريفية الأخرى لأي غرض. يلتزم كل طرف بتعليمات استخدام الشعار والعلامة التجارية الخاصة بالطرف الآخر، والمقدمة كتابةً عند استخدام اسم هذا الطرف أو شعاره أو صورته أو معلوماته التعريفية الأخرى إلى الحد المسموح به في هذه الوثيقة.

ك. الاتفاقية الكاملة؛ النزاعات. تُحدد هذه الشروط الاتفاقية الكاملة بين الطرفين فيما يتعلق بموضوع هذه الشروط وتحل محل جميع المناقشات السابقة والمعاصرة بينهما. باستثناء الوارد في هذه الوثيقة، لا يجوز تعديل هذه الشروط ما لم يكن ذلك التعديل كتابيًا وموقعًا من قبل الطرفين.