Стандартни договорни клаузи на ЕИП
Ефективен: 27 септември 2021 г.
МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ: ПО-ДОЛУ ПУБЛИКУВАХМЕ УСЛОВИЯТА ВЪВ ВРЪЗКА С НОВИТЕ СТАНДАРТНИ ДОГОВОРНИ КЛАУЗИ, ОДОБРЕНИ ОТ ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ, В СИЛА ОТ 27 СЕПТЕМВРИ 2021 Г.
а) Целта на тези стандартни договорни клаузи е да се гарантира спазването на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и за свободното движение на такива данни (Общ регламент относно защитата на данните) (1) за прехвърлянето на лични данни към трета държава.
б) Страните:
i) физическото/ите или юридическото/ите лице/а, публичен/и орган/и, агенция/и или друг/и орган/и (наричани по-долу „лице/а“), които прехвърлят личните данни, изброени в приложение I.A (всяко от които се нарича по-долу „износител на данни“) и
ii) лицето/ата в трета държава, получаващо/и личните данни от износителя на данни, пряко или косвено чрез друго лице, което също е Страна по настоящите Клаузи, изброени в приложение I.A (всяко от които се нарича по-долу „вносител на данни“)
се съгласиха с настоящите стандартни договорни клаузи (наричани по-долу: „Клаузи“).
в) Настоящите клаузи се прилагат по отношение на прехвърлянето на лични данни, посочени в приложение I.B.
г) Приложението към настоящите Клаузи, съдържащи Приложенията, посочени в него, представляват неразделна част от настоящите Клаузи.
а) Настоящите Клаузи определят подходящи защити, включително приложими права на субекта на данни и ефективни правни средства за защита, съгласно член 46, параграф 1 и член 46, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) 2016/679 и по отношение на прехвърляния на данни от администратори към обработващи лични данни и от обработващи лични данни към обработващи лични данни, и стандартните договорни клаузи съгласно член 28, параграф 7 от Регламент (ЕС) 2016/679, при условие че не са изменени, освен за избор на подходящия/те Модул/и или за добавяне или актуализиране на информация в Приложението. Това не пречи на страните да включат стандартните договорни клаузи, установени в настоящите Клаузи, в по-широк договор и/или да добавят други клаузи или допълнителни гаранции, при условие че не противоречат пряко или косвено на настоящите Клаузи или не засягат основните права или свободи на субектите на данни.
б) Настоящите Клаузи не засягат задълженията, на които се подчинява износителят на данни съгласно Регламент (ЕС) 2016/679.
а) Субектите на данни могат да се позовават и прилагат настоящите Клаузи, като трети страни бенефициери срещу износителя на данни и/или вносителя на данни, със следните изключения:
i) Клауза 1, Клауза 2, Клауза 3, Клауза 6, Клауза 7;
ii) Клауза 8.1, буква б), 8.9, букви а), в), г) и д);
iii) Клауза 9 – Клауза 9, букви а), в), г) и д);
iv) Клауза 12 – Клауза 12, букви а), г) и е);
v) Клауза 13;
vi) Клауза 15.1, букви в), г) и д);
vii) Клауза 16, буква д);
viii) Клауза 18 – Клауза 18, букви а) и б);
б) Параграф а) не засяга правата на субектите на данни съгласно Регламент (ЕС) 2016/679.
а) Когато настоящите Клаузи използват термини, които са определени в Регламент (ЕС) 2016/679, тези термини имат същото значение, както в настоящия Регламент.
б) Настоящите Клаузи се четат и тълкуват в светлината на разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/679.
в) Настоящите Клаузи не се тълкуват по начин, който противоречи на права и задължения, предвидени в Регламент (ЕС) 2016/679.
В случай на противоречие между настоящите Клаузи и разпоредбите на свързани споразумения между страните, съществуващи към момента, в който настоящите Клаузи са договорени или сключени след това, настоящите Клаузи имат предимство.
Подробните данни за прехвърлянето/ията и по-специално категориите лични данни, които се прехвърлят и целта/ите, за които се прехвърлят, са посочени в приложение I.B.
а) Юридическо лице, което не е Страна по настоящите Клаузи, може, със съгласието на Страните, да се присъедини към настоящите Клаузи по всяко време, или като износител на данни, или като вносител на данни, като попълни Допълнението и подпише Приложение I.A.
б) След като попълни Допълнението и подпише Приложение I.A, съгласяващото се лице се превръща в страна по настоящите Клаузи и има правата и задълженията на износител на данни или вносител на данни в съответствие с назначеното му в Приложение I.A.
в) Съгласяващото се лице няма права или задължения, произтичащи от настоящите Клаузи от периода, преди да стане Страна.
Износителят на данни гарантира, че е използвал разумни усилия да определи, че вносителят на данни е в състояние, чрез прилагане на подходящи технически и организационни мерки, да изпълни задълженията си съгласно настоящите Клаузи.
а) Вносителят на данни обработва личните данни само при документирани инструкции от износителя на данни. Износителят на данни може да дава такива инструкции през цялата продължителност на договора.
б) Вносителят на данни информира незабавно износителя на данни, ако не е в състояние да спазва тези инструкции.
Вносителят на данни обработва личните данни само за конкретната/ите цел/и от прехвърлянето, посочена/и в Приложение I.B, освен ако не са допълнителни инструкции от износителя на данни.
При поискване, износителят на данни прави копие от настоящите Клаузи, включително Допълнението, попълнено от Страните, което се предоставя на субекта на данни безплатно. До степента, необходима за защита на бизнес тайни или друга поверителна информация, включително мерките, описани в Приложение II и лични данни, износителят на данни може да редактира част от текста на Допълнението към настоящите Клаузи преди споделяне на копие, но предоставя смислено обобщение, когато в противен случай субектът на данни няма да може да разбере съдържанието или да упражнява правата си. При поискване, Страните предоставят на субекта на данни причините за редакциите, до степента, в която е възможно, без да разкриват редактираната информация. Настоящата Клауза не засяга задълженията на износителя на данни съгласно членове 13 и 14 от Регламент (ЕС) 2016/679.
Ако вносителят на данни разбере, че личните данни, които е получил, са неточни или са остарели, той информира износителя на данни без ненужно забавяне. В този случай вносителят на данни си сътрудничи с износителя на данни, за да изтрие или коригира данните.
Обработването от вносителя на данни се извършва само за периода, посочен в Приложение I.B. След края на предоставянето на услугите за обработка, вносителят на данни изтрива всички лични данни, обработвани от името на износителя на данни и удостоверява пред износителя на данни, че го е направил, или връща на износителя на данни всички лични данни, обработвани от негово име, и изтрива съществуващите копия. Докато данните не бъдат изтрити или върнати, вносителят на данни продължава да гарантира спазването на настоящите Клаузи. В случай на местни закони, приложими към вносителя на данни, които забраняват връщането или заличаването на лични данни, вносителят на данни гарантира, че ще продължава да гарантира спазването на настоящите Клаузи и ще ги обработва само до степента и за толкова дълго, колкото се изисква съгласно това местно законодателство. Това не засяга Клауза 14, по-специално изискването вносителят на данни съгласно Клауза 14, буква д) да уведомява износителя на данни през целия срок на договора, ако има причина да смята, че това е или е станало предмет на закони или практики, които не са в съответствие с изискванията по Клауза 14, буква а).
а) Вносителят на данни и, по време на прехвърлянето, износителят на данни прилага подходящи технически и организационни мерки, за да гарантира сигурността на данните, включително защита срещу нарушение на сигурността, което води до случайно или незаконно унищожаване, загуба, промяна, неразрешено разкриване или достъп до тези данни (по-долу „нарушение на личните данни“). При оценката на съответното ниво на сигурност, страните по споразумението вземат предвид актуалното състояние на техниката, разходите за изпълнение, естеството, обхват, контекста и целта на обработването, и рисковете, включени в обработването, за субектите на данни. Страните по споразумението обмислят по-специално прибягване до криптиране или псевдонимизация, включително по време на прехвърлянето, когато целта на обработването може да бъде изпълнена по този начин. В случай на псевдонимизация, допълнителната информация за приписване на личните данни на конкретен субект на данни, остава под изключителния контрол на износителя на данни. При спазване на задълженията си съгласно настоящия параграф, вносителят на данни прилага най-малко техническите и организационните мерки, посочени в Приложение II. Вносителят на данни извършва редовни проверки, за да гарантира, че тези мерки продължават да осигуряват подходящо ниво на сигурност.
б) Вносителят на данни предоставя достъп до личните данни на членовете на неговия персонал само до степента, която е строго необходима за изпълнението, управлението и наблюдението на договора. Той гарантира, че лицата, упълномощени да обработват личните данни, са се ангажирали с поверителност или са обхванати от подходящо законово задължение за поверителност.
в) В случай на нарушение на личните данни по отношение на лични данни, обработвани от вносителя на данни съгласно настоящите Клаузи, вносителят на данни предприема подходящи мерки за справяне с нарушението, включително мерки за смекчаване на неговите неблагоприятни ефекти. Вносителят на данни уведомява износителя на данни без ненужно забавяне, след като е разбрал за нарушението. Такова уведомление съдържа подробности за точката за контакт, в която може да бъде получена повече информация, описание на естеството на нарушението (включително, когато е възможно, категории и приблизителен брой субекти на данни и съответните записи на лични данни), неговите вероятни последици и мерките, предприети или предложени за справяне с нарушението, включително, когато е приложимо, мерки за смекчаване на възможните неблагоприятни ефекти. Когато и доколкото не е възможно да се предостави цялата информация едновременно, първоначалното уведомление съдържа информацията, която е налична към момента, и впоследствие се предоставя допълнителна информация, когато стане налична, без ненужно забавяне.
г) Вносителят на данни си сътрудничи и подпомага износителя на данни, за да позволи на износителя на данни да спазва задълженията си съгласно Регламент (ЕС) 2016/679, по-специално да уведоми компетентния надзорен орган и засегнатите субекти на данни, като взема предвид естеството на обработването и информацията, която е достъпна за вносителя на данни.
Когато прехвърлянето включва лични данни, разкриващи расов или етнически произход, политически мнения, религиозни или философски убеждения или членство в синдикат, генетични данни или биометрични данни за целите на уникално идентифициране на физическо лице, данни относно здравето, или сексуалния живот, или сексуалната ориентация на дадено лице, или данни, свързани с наказателни присъди и нарушения (наричани по-долу „чувствителни данни“), вносителят на данни прилага специфичните ограничения и/или допълнителни гаранции, описани в Приложение I.B.
Вносителят на данни разкрива личните данни само на трета страна при документирани инструкции от износителя на данни. Освен това данните могат да бъдат разкрити на трета страна, разположена извън Европейския съюз, (4) (в същата държава като вносителя на данни или в друга трета държава, нарично по-долу „последващо прехвърляне“), ако третата страна е или се е съгласила да бъде обвързана с настоящите Клаузи, съгласно подходящия Модул, или ако:
а) последващото прехвърляне е към държава, която се възползва от решение за адекватност съгласно член 45 от Регламент (ЕС) 2016/679, което обхваща по-нататъшното прехвърляне;
б) третата страна осигурява подходящи гаранции съгласно членове 46 или 47 от Регламент (ЕС) 2016/679 по отношение на въпросното обработване;
в) последващото прехвърляне е необходимо за установяването, упражняването или защитата на правни претенции в контекста на специфични административни, регулаторни или съдебни производства; или
г) последващото прехвърляне е необходимо, за да се защитят жизненоважните интереси на субекта на данни или на друго физическо лице.
Всяко следващо прехвърляне подлежи на спазване от вносителя на данни на всички други гаранции съгласно настоящите Клаузи, по-специално ограничаването на целите.
а) Вносителят на данни се занимава бързо и адекватно със запитвания от износителя на данни, които се отнасят до обработването съгласно настоящите Клаузи.
б) Страните по споразумението могат да демонстрират спазването на настоящите Клаузи. По-специално, вносителят на данни съхранява подходяща документация за дейностите по обработване, извършени от името на износителя на данни.
в) Вносителят на данни предоставя на износителя цялата информация, необходима за демонстриране на спазването на задълженията, посочени в настоящите Клаузи, и по искане на износителя на данни, позволява и допринася за одитите на дейностите по обработване, обхванати от настоящите Клаузи, на разумни интервали или ако има индикации за несъответствие. При вземането на решение за преглед или одит, износителят на данни може да вземе предвид съответните сертификати, притежавани от вносителя на данни.
г) Износителят на данни може да избере да извърши одита самостоятелно или да го възложи на независим одитор. Одитите могат да включват проверки в помещенията или физическите съоръжения на вносителя на данни и се извършват с разумно предизвестие.
д) Страните по споразумението предоставят информацията, посочена в параграфи б) и в), включително резултатите от всички одити, на компетентния надзорен орган при поискване.
а) Вносителят на данни има общото разрешение на износителя на данни за ангажирането на подизпълнител/и от съгласуван списък. Вносителят на данни информира по-специално износителя на данни писмено за всички планирани промени в този списък чрез добавянето или подмяната на подизпълнители най-малко четиринадесет дни по-рано, като по този начин дава на износителя на данни достатъчно време, за да бъде в състояние да възрази срещу такива промени преди ангажираността на подизпълнителя/ите. Вносителят на данни предоставя на износителя информацията, необходима за да позволи на износителя на данни да упражни правото си на възражение.
б) Когато вносителят на данни ангажира подизпълнител, за да извърши специфични дейности по обработка (от името на износителя на данни), той го прави чрез писмен договор, който предвижда, по същество същите задължения за защита на данните като тези, които обвързват вносителя на данни съгласно настоящите Клаузи, включително по отношение на правата на трети страни бенефициери за субекти на данни. (8) Страните по споразумението се съгласяват, че като се спазват тази Клауза, вносителят на данни изпълнява задълженията си съгласно Клауза 8.8. Вносителят на данни гарантира, че подизпълнителят спазва задълженията, на които вносителят на данни е подчинен съгласно настоящите Клаузи.
в) Вносителят на данни предоставя по искане на износителя на данни копие от такова споразумение с подизпълнител и всички последващи изменения на износителя на данни. До степента, необходима за защита на бизнес тайни или друга поверителна информация, включително лични данни, вносителят на данни може да редактира текста на споразумението преди споделяне на копие.
г) Вносителят на данни остава напълно отговорен пред износителя на данни за изпълнението на задълженията на подизпълнителя по договора му с вносителя на данни. Вносителят на данни уведомява износителя на данни за всяко неизпълнение от страна на подизпълнителя на задълженията му съгласно този договор.
д) Вносителят на данни се съгласява с клауза на трети страни бенефициер с подизпълнителя, при която, в случай че вносителят на данни фактически е изчезнал, е престанал да съществува по право или е станал неплатежоспособен, износителят на данни има право да прекрати договора с подизпълнителя и да инструктира подизпълнителя да изтрие или да върне личните данни.
а) Вносителят на данни уведомява незабавно износителя на данни за всяко заявление, което е получил от субект на данни. Той не отговаря на това искане сам, освен ако не е упълномощен от износителя на данни да го направи.
б) Вносителят на данни подпомага износителя на данни при изпълнение на задълженията си за отговор на исканията на субектите на данни за упражняването на техните права съгласно Регламент (ЕС) 2016/679. В това отношение страните по споразумението определят в Приложение II подходящите технически и организационни мерки, като вземат предвид естеството на обработването, чрез което се предоставя помощта, както и обхвата и степента на изискваната помощ.
в) При изпълнение на задълженията си съгласно параграфи а) и б), вносителят на данни спазва инструкциите от износителя на данни.
а) Вносителят на данни информира субектите на данни в прозрачен и лесно достъпен формат, чрез индивидуално уведомление или на неговия уебсайт, за точка за контакт, упълномощена да обработва оплакванията. Той се занимава бързо с всички оплаквания, които получава от субект на данни.
б) В случай на спор между субект на данни и една от страните по отношение на спазването на настоящите Клаузи, тази страна използва най-добрите си усилия за разрешаване на този въпрос по приятелски начин своевременно. Страните по споразумението се държат взаимно информирани за такива спорове и когато е уместно, си сътрудничат при разрешаването им.
в) Когато субектът на данни се позове на право на трета страна бенефициер съгласно Клауза 3, вносителят на данни приема решението на субекта на данни да:
i) подаде жалба до надзорния орган в държавата членка на обичайното му местопребиваване или месторабота, или на компетентния надзорен орган съгласно Клауза 13;
ii) сезира компетентните съдилища за спора по смисъла на Клауза 18.
г) Страните по споразумението приемат, че субектът на данни може да бъде представен от орган с нестопанска цел, организация или асоциация при условията, посочени в член 80, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/679.
д) Вносителят на данни се придържа към решение, което е обвързващо съгласно приложимото законодателство на ЕС или на държавите членки.
е) Вносителят на данни се съгласява, че изборът на субекта на данни няма да засяга неговите съществени и процедурни права за търсене на средства за защита в съответствие с приложимите закони.
а) Всяка Страна носи отговорност пред другата/ите страна/и за всички щети, които причинява на другата/ите страна/и чрез всяко нарушение на настоящите Клаузи.
б) Вносителят на данни носи отговорност към субекта на данни и субектът на данни има право да получи обезщетение, за всички материални или нематериални щети, причинени от вносителя на данни или от неговия подизпълнител на субекта на данни чрез нарушаване на правата на трети страни бенефициери съгласно настоящите Клаузи.
в) Независимо от параграф б), износителят на данни носи отговорност пред субекта на данни и субектът на данни има право да получи обезщетение, за всички материални или нематериални щети, причинени от износителя на данни или от вносителя на данни (или неговият подизпълнител) на субекта на данни чрез нарушаване на правата на трети страни бенефициери съгласно настоящите Клаузи. Това не засяга отговорността на износителя на данни и когато износителят на данни е обработващ лични данни от името на администратор, на отговорността на администратора съгласно Регламент (ЕС) 2016/679 или Регламент (ЕС) 2018/1725, според случая.
г) Страните по споразумението се съгласяват, че ако износителят на данни е държан отговорен съгласно параграф в) за вреди, причинени от вносителя на данни (или от неговия подизпълнител), той има право да претендира обратно от вносителя на данни за тази част от обезщетението, която съответства на отговорността на вносителя на данни за щетите.
д) Когато повече от една страна е отговорна за всички щети, причинени на субекта на данни в резултат на нарушение на настоящите Клаузи, всички отговорни страни по споразумението са солидарно отговорни и субектът на данни има право да предяви иск пред съда срещу която и да е от тези Страни.
е) Страните по споразумението се съгласяват, че ако една Страна е държана отговорна съгласно параграф д), тя има право да претендира обратно от другата/ите страна/и частта от обезщетението, съответстваща на нейната/тяхната отговорност за щетите.
ж) Вносителят на данни не може да се позове на поведението на подизпълнител, за да избегне собствената си отговорност.
а) Страните се съгласяват, че надзорният орган с отговорност за гарантиране на спазването от износителя на данни с Регламент (ЕС) 2016/679 по отношение на прехвърлянето на данни е Холандският орган за защита на данните (Autoriteit Persoonsgegevens), който действа като компетентен надзорен орган.
б) Вносителят на данни се съгласява да се представи на компетентната юрисдикция и да си сътрудничи с компетентния надзорен орган във всички процедури, насочени към гарантиране на спазването на настоящите Клаузи. По-специално, вносителят на данни се съгласява да отговори на запитвания, да премине одити и да спазва мерките, приети от надзорния орган, включително коригиращи и компенсаторни мерки. Той предоставя на надзорния орган писмено потвърждение, че са предприети необходимите действия.
а) Страните по споразумението гарантират, че нямат причина да смятат, че законите и практиките в третата страна на местоназначение, приложими към обработването на личните данни от вносителя на данни, включително всички изисквания за разкриване на лични данни или мерки, разрешени за достъп от публични органи, пречат на вносителя на данни да изпълни задълженията си съгласно настоящите Клаузи. Това се основава на разбирането, че законите и практиките, които спазват същността на основните права и свободи и не надвишават необходимото и пропорционалното в демократичното общество, за да защитят една от целите, изброени в член 23, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/679, не са в противоречие с настоящите Клаузи.
б) Страните по споразумението декларират, че при предоставянето на гаранцията в буква а), те са взели надлежно предвид по-специално следните елементи:
i) специфичните обстоятелства на прехвърлянето, включително дължината на веригата за обработка, броя на ангажираните участници и използваните канали за предаване; предназначени за последващи прехвърляния; вида на получателя; целта на обработването; категориите и формата на прехвърлените лични данни; икономическия сектор, в който се случва прехвърлянето; местоположението на съхранението на прехвърлените данни;
ii) законите и практиките на третата страна на местоназначение, включително тези, които изискват разкриване на данни към публични органи или разрешават достъп от такива органи, от значение в светлината на специфичните обстоятелства на прехвърлянето, и на приложимите ограничения и гаранции (12);
iii) всички съответни договорни, технически или организационни гаранции, въведени за допълване на гаранциите съгласно настоящите Клаузи, включително мерки, прилагани по време на предаване и за обработването на личните данни в страната на местоназначение.
в) Вносителят на данни гарантира, че при извършването на оценката съгласно буква б), той е положил най-добрите си усилия да предостави на износителя на данни съответната информация и се съгласява, че ще продължи да си сътрудничи с износителя на данни за гарантиране на спазването на настоящите Клаузи.
г) Страните по споразумението се съгласяват да документират оценката съгласно буква б) и да я предоставят на компетентния надзорен орган при поискване.
д) Вносителят на данни се съгласява да уведоми износителя на данни бързо, ако, след като е приел настоящите Клаузи и за продължителността на договора, има причина да смята, че той е или е станал обект на закони или практики, които не са в съответствие с изискванията съгласно буква а), включително след промяна в законите на третата държава или мярка (като искане за оповестяване), което показва приложение на такива закони на практика, което не е в съответствие с изискванията в буква а).
е) След уведомление съгласно буква д), или ако износителят на данни има причина да смята, че вносителят на данни вече не може да изпълнява задълженията си съгласно настоящите Клаузи, износителят на данни бързо идентифицира подходящи мерки (напр. технически или организационни мерки за гарантиране на сигурността и поверителността), които да бъдат приети от износителя на данни и/или от вносителя на данни за справяне със ситуацията. Износителят на данни спира прехвърлянето на данни, ако прецени, че не могат да бъдат осигурени подходящи гаранции за такова прехвърляне, или ако е инструктиран от компетентния надзорен орган да го направи. В този случай износителят на данни има право да прекрати договора, доколкото това засяга обработването на лични данни съгласно настоящите Клаузи. Ако договорът включва повече от две страни, износителят на данни може да упражни това право на прекратяване само по отношение на съответната Страна, освен ако страните не са се споразумели за друго. Когато договорът се прекрати съгласно настоящата Клауза, се прилага Клауза 16, букви г) и д).
а) Вносителят на данни се съгласява да уведоми износителя на данни и когато е възможно, субектът на данни бързо (ако е необходимо, с помощта на износителя на данни), ако той:
i) получава правно обвързващо искане от публичен орган, включително от съдебни органи, съгласно законите на държавата на местоназначение за разкриване на лични данни, прехвърлени съгласно настоящите Клаузи; такова уведомление включва информация за изискваните лични данни, изискващия орган, правното основание за искането и предоставения отговор; или
ii) получава информация за всеки пряк достъп от публични органи до лични данни, прехвърляни съгласно настоящите Клаузи в съответствие със законите на страната на местоназначение; такова уведомление включва цялата информация, достъпна за вносителя.
б) Ако на вносителя на данни е забранено да уведомява износителя на данни и/или субекта на данни съгласно законите на държавата на местоназначение, вносителят на данни се съгласява да използва най-добрите си усилия за получаване на отказ за забрана, с цел да комуникира възможно най-много информация възможно най-скоро. Вносителят на данни се съгласява да документира най-добрите си усилия, за да може да ги демонстрира по искане на износителя на данни.
в) Когато е допустимо съгласно законите на страната на местоназначение, вносителят на данни се съгласява да предоставя на износителя на данни на редовни интервали за продължителността на договора възможно най-много информация за получените искания (по-специално, брой искания, вид на изискваните данни, изискващ/и орган/и, дали исканията са оспорени и резултатите от такива оспорвания и др.).
г) Вносителят на данни се съгласява да запази информацията съгласно букви а) до в) за продължителността на договора и да я предостави на компетентния надзорен орган при поискване.
д) Букви а) до в) не засягат задължението на вносителя на данни съгласно Клауза 14, буква д) и Клауза 16 да информира износителя на данни бързо, когато не е в състояние да спазва настоящите Клаузи.
а) Вносителят на данни се съгласява да прегледа законосъобразността на искането за разкриване, по-специално дали остава в правомощията на изискващия публичен орган, както и да оспори искането ако, след внимателна оценка, заключи, че има разумни основания да се счита, че искането е незаконно съгласно законите на страната на местоназначение, приложимите задължения съгласно международното право и принципите на международната общност. При същите условия вносителят на данни търси възможности за обжалване. Когато оспорва искане, вносителят на данни търси временни мерки с оглед спиране на действието на искането, докато компетентният съдебен орган се произнесе по неговото същество. Той не разкрива изискваните лични данни, докато от него не бъде поискано да го направи съгласно приложимите процедурни правила. Тези изисквания не засягат задълженията на вносителя на данни съгласно Клауза 14, буква д).
б) Вносителят на данни се съгласява да документира своята правна оценка и всяко предизвикателство пред искането за разкриване, и до степента, допустима съгласно законите на страната на местоназначение, да предостави документацията на износителя на данни. Той също така го предоставя на компетентния надзорен орган при поискване.
в) Вносителят на данни се съгласява да предостави минималното количество информация, допустима при отговора на искането за разкриване, въз основа на разумно тълкуване на искането.
а) Вносителят на данни информира своевременно износителя на данни, ако не е в състояние да спазва настоящите Клаузи поради каквато и да е причина.
б) В случай, че вносителят на данни е в нарушение на настоящите Клаузи или не може да ги спазва, износителят на данни спира прехвърлянето на лични данни към вносителя на данни, докато съответствието не бъде гарантирано отново или договорът не бъде прекратен. Това не засяга Клауза 14, буква е).
в) Износителят на данни има право да прекрати договора, доколкото това засяга обработването на лични данни съгласно настоящите Клаузи, когато:
i) износителят на данни е прекратил прехвърлянето на лични данни към вносителя на данни съгласно буква б) и спазването на настоящите Клаузи не се възстановява в разумен срок и във всеки случай в рамките на един месец от прекратяването;
ii) вносителят на данни е в значително или постоянно нарушение на настоящите Клаузи; или
iii) вносителят на данни не спазва обвързващо решение на компетентен съд или надзорен орган относно задълженията си съгласно настоящите Клаузи.
В тези случаи той информира компетентния надзорен орган за такова несъответствие. Когато договорът включва повече от две Страни, износителят на данни може да упражни това право на прекратяване само по отношение на съответната Страна, освен ако Страните не са се съгласили за друго.
г) Личните данни, които са прехвърлени преди прекратяване на договора съгласно буква в), се връщат незабавно на износителя на данни или се заличават в своята цялост. Същото се прилага за всички копия на данните. Вносителят на данни удостоверява заличаването на данните към износителя на данни. Докато данните не бъдат изтрити или върнати, вносителят на данни продължава да гарантира спазването на настоящите Клаузи. В случай на местни закони, приложими към вносителя на данни, които забраняват връщането или заличаването на прехвърлените лични данни, вносителят на данни гарантира, че ще продължи да гарантира спазването на настоящите Клаузи и ще обработва данните само до степента, и за толкова дълго, колкото се изисква съгласно това местно законодателство.
д) Всяка от страните може да отмени споразумението си, което да бъде обвързано с настоящите Клаузи, където i) Европейската комисия приема решение съгласно член 45, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/679, което обхваща прехвърлянето на лични данни, към които се прилагат настоящите Клаузи; или ii) Регламент (ЕС) 2016/679 става част от правната рамка на страната, в която се прехвърлят личните данни. Това не засяга други задължения, приложими към въпросното обработване, съгласно Регламент (ЕС) 2016/679.
Настоящите Клаузи се ръководят от правото на държавата — членка на ЕС, в която е установен износителят на данни. Когато такова законодателство не позволява права на трети страни бенефициери, те се уреждат от правото на друга държава — членка на ЕС, която позволява права на трети страни бенефициери. Страните се съгласяват, че това е правото на Нидерландия.
а) Всеки спор, произтичащ от настоящите Клаузи, се решава от съдилищата на държава — членка на ЕС.
б) Страните се съгласяват, че това са съдилищата на Нидерландия.
в) Субект на данни може също да заведе съдебни производства срещу износителя на данни и/или вносителя на данни пред съдилищата на държавата членка, в която има обичайното си местопребиваване.
г) Страните се съгласяват да се подчинят на юрисдикцията на такива съдилища.
За информация в Приложения I и II вижте Графици 1 и 2 от Споразумението за обработка на данни.