Lietotāja Līgums
Spēkā stāšanās datums: 2022. gada 28. aprīlis
Lietotāja Līgums
Spēkā stāšanās datums: 2022. gada 28. aprīlis
PAZIŅOJUMS PAR ŠĶĪRĒJTIESU: ŠAJĀ LĪGUMĀ IEKĻAUTS ŠĶĪRĒJTIESAS NOTEIKUMS. IZŅEMOT DAŽU VEIDU STRĪDU, KAS MINĒTI PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS NOTEIKUMU ŠĶĪRĒJTIESAS KLAUZULĀ UN IEVĒROJOT KONKRĒTĀS VALSTĪS PIEMĒROJAMOS IEROBEŽOJUMUS, JŪS UN SNAP VIENOJAS, KA SAVSTARPĒJIE STRĪDI TIKS IZŠĶIRTI OBLIGĀTĀ SAISTOŠĀ ŠĶĪRĒJTIESĀ, UN JŪS UN SNAP ATKĀPJAS NO TIESĪBĀM PIEDALĪTIES KOLEKTĪVĀ PRASĪBĀ VAI KOLEKTĪVAS PRASĪBAS ŠĶĪRĒJTIESĀ.
Mēs esam izstrādājuši šo Lietotāja Līgumu (“Līgums”), lai jūs zinātu noteikumus, kas regulē šādu produktu (“Produkti”) lietošanu: (a) aparatūras produktus, piemēram, Spectacles vai Pixy, un (b) šo aparatūras produktu programmatūru un programmaparatūru, tostarp programmatūras un programmaparatūras Atjauninājumus (definēti tālāk) (kopā “Licencēta programmatūra”), kas ļauj izmantot aparatūras produktus un pieslēgt tos Snapchat.
Var tikt piemēroti papildu noteikumi, kas attiecas uz valsti, kurā atrodaties, kad izmantojat Produktus vai, ja izmantojat Pakalpojumus uzņēmuma vārdā, tos, kas attiecas uz valsti, kurā atrodas uzņēmuma galvenā uzņēmējdarbības vieta. Lūdzu, skatiet Līguma beigas, lai uzzinātu, kādi noteikumi var tikt piemēroti atsevišķās valstīs. Ja radīsies pretrunas starp atsevišķās valstīs piemērojamiem noteikumiem un pārējo Līguma daļu, noteicošie būs atttiecīgajā valstī piemērojamie noteikumi.
Iegādājoties, izmantojot Produktus vai pieslēdzot tos Snapchat, jūs piekrītat šim Līgumam. Līgums, kas ir spēkā, pieslēdzoties (vai atkārtoties pieslēdzoties) Produktiem, aizstās iepriekšējo līgumu, kuram piekritāt. Lai gan mēs centāmies izvairīties no juridiska stila valodas Līgumā, vietām šie noteikumi atgādina tradicionālu Līgumu. Tam ir pamatots iemesls: šis Līgums patiešām veido juridiski saistošu līgumu starp jums un Snap Inc., ja dzīvojat Amerikas Savienotajās Valstīs vai izmantojat Produktus tāda uzņēmuma vārdā, kura galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas Amerikas Savienotajās Valstīs, vai starp jums un Snap Group Limited, ja dzīvojat ārpus Amerikas Savienotajām Valstīm vai izmantojat Produktus tāda uzņēmuma vārdā, kura galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas ārpus Amerikas Savienotajām Valstīm. Šajā Līgumā Snap Inc. un Snap Group Limited kopā tiek saukti par "Snap", un mēs lūdzam jūs uzmanīgi izlasīt šo Līgumu.
Šis Līgums ar atsauci ietver mūsu: (a) Drošības brīdinājumus (definēti tālāk), (b) Produktu garantiju, (c) Pakalpojumu sniegšanas noteikumus un (d) Privātuma politiku. Produkti ir “Pakalpojumi”, kā noteikts Pakalpojumu sniegšanas noteikumos, kas cita starpā nozīmē, ka uz Pakalpojumu izmantošanu attiecas mūsu Pakalpojumu sniegšanas noteikumosietvertās atrunas un atbildības ierobežojumi. Lūdzu, izlasiet arī mūsu Privātuma politiku, lai uzzinātu, kā mēs apstrādājam informāciju, kad izmantojat Pakalpojumus. Jūs piekrītat, ka mēs varam vākt, izmantot un kopīgot jūsu sniegto informāciju saskaņā ar šo politiku. Ciktāl šis Līgums ir pretrunā ar mūsu Pakalpojumu sniegšanas noteikumiem vai jebkuru citu līgumu, kas skaidri iekļauts iepriekš, vai rakstveida norādījumiem, kas iekļauti Produktu iepakojumā, un ja saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem un noteikumiem nav noteikts citādi (kopā “Piemērojamie tiesību akti”), noteicošs ir šis Līgums.
Jūs apliecināt, ka esat rīcībspējīgs, uzskatāms par pilngadīgu savā dzīvesvietas valstī un esat pilnvarots piekrist Līgumam un to ievērot. Ja vēlaties izmantot mūsu Produktus un neesat pilngadīgs atbilstoši jūsu valsts jurisdikcijai, jums ir iepriekš jāsaņem nepārprotama vecāku vai aizbildņa piekrišana.
Ja izmantojat Produktu vai pieslēdzat to Snapchat uzņēmuma vai citas juridiskas personas vārdā, jūs apstiprināt, ka esat pilnvarots piekrist Līgumam uzņēmuma vai citas juridiskas personas vārdā. Jūs piekrītat, ka šajā Līgumā lietotais termins “jūs” visos locījumos attiecas gan uz jums, gan uz uzņēmumu vai citu juridisku personu, ja piemērojams.
Visi Produkti tiek pārdoti vai jums ir pieejami tikai jūsu personiskai, nekomerciālai lietošanai. Jūs nedrīkstat piedāvāt Produktus komerciālai tālākpārdošanai vai izmantot Produktus komerciāliem nolūkiem bez mūsu iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.
a. Ierīču saderība. Jūsu pienākums ir pārbaudīt Produktu saderību ar nepieciešamo aprīkojumu. Mēs nebūsim juridiski atbildīgi pret jums (par naudas atlīdzību vai citādi), ja jūsu ierīce neatbilst Produktu saderības prasībām. Ņemiet vērā arī to, ka jums būs jālejupielādē Snapchat lietotne un jāizveido Snapchat konts, lai importētu, lejupielādētu, skatītu, rediģētu un saglabātu Produktos izveidoto saturu. Ja jūs dzīvojat Eiropā, tas neietekmē jūsu likumīgās tiesības. Lasiet tālāk, lai iegūtu plašāku informāciju par jūsu Tiesībām atcelt pirkumus tiešsaistē.
b. Drošības brīdinājumi. Mūsu Produkti nav rotaļlietas un nav paredzēti maziem bērniem. Drošības brīdinājumi, instrukcijas, informācija, rokasgrāmatas, vadlīnijas un izstrādājumu pamācības (kopā “Drošības brīdinājumi”) ir unikāli katram Produktam un attiecas uz konkrētiem drošības pasākumiem, kas jums jāseko, lietojot Produktus. Ievērojot Drošības brīdinājumus, var samazināt savainojumu, diskomforta un/vai īpašuma bojājumu risku. Izmantojiet Produktus tikai pēc tam, kad esat skaidri izpratis Drošības brīdinājumus, un neļaujiet citiem izmantot izstrādājumus vai mijiedarboties ar tiem, ja viņi nav informēti par Drošības brīdinājumiem un piekrīt tiem.
c. Ierobežota Produktu garantija. Uz dažiem mūsu Produktiem attiecas ierobežota garantija. Lūdzu, skatiet mūsu Produktu garantijas lapu, lai iegūtu informāciju, tostarp par to, uz ko garantija attiecas un uz ko tā neattiecas. Iepriekšminētais nav paredzēts, lai ierobežotu patērētāju tiesības vai likumā noteiktās garantijas, kas jums var būt saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem.
d. Trešo pušu Produkti. Snap saistības attiecas tikai Produktiem, ko jums piedāvā Snap. Mēs neatbildam par datu zudumiem vai Produktu bojājumiem, ja tos lietojat kopā ar trešo pušu produktiem, programmatūru vai lietotnēm, un mēs neatbildam par bojājumiem trešo pušu produktiem, programmatūrai vai lietotnēm, kuras izmantojat ar Produktiem.
e. Licences piešķiršana. Licencētai programmatūrai mēs piešķiram jums personisku, globālu, bezmaksas, nenododamu, neekskluzīvu, atsaucamu, neapakšlicencējamu licenci licencēto programmatūru izmantošanai ar šādiem noteikumiem:
Šī licence tiek automātiski pārtraukta, ja neievērojat tālāk aprakstītos ierobežojumus. Jūs varat izmantot Licencēto programmatūru tikai tādā veidā, kādā tā ir iekļauta Produktos, un personīgai lietošanai vai lietošanai uzņēmuma vai citas struktūras vārdā. Mēs varam nodrošināt un automātiski lejupielādēt un instalēt Licencētās programmatūras Atjauninājumus (kā definēts tālāk), uz kuriem attieksies šī Līguma tiesības un ierobežojumi. Jūs neļausiet nevienai trešajai pusei (vai neveicināsiet tās iespēju): (i) mainīt, modificēt, pielāgot, tulkot, veikt reverso inženieriju, dekompilēt vai izjaukt Licencēto programmatūru (izņemot gadījumus, kad piemērojamie tiesību akti īpaši aizliedz šādus ierobežojumus); (ii) mēģināt (1) pārveidot, apiet, noņemt, deaktivizēt vai citādi apiet programmatūras aizsardzības mehānismus Licencētajā programmatūrā, tostarp izmantojot mehānismus, lai ierobežotu vai kontrolētu Licencētās programmatūras funkcionalitāti; vai (2) iegūt avota kodu vai pamatidejas, algoritmus, struktūru vai organizāciju no Licencētās programmatūras; (iii) izveidot atvasinātus darbus, kas balstās uz Licencēto programmatūru vai tās daļu; (iv) kopēt Licencēto programmatūru; (v) noņemt īpašumtiesību paziņojumus vai etiķetes no Produktiem; vai (vi) izmantot Licencēto programmatūru veidā, kas atšķiras no Produktos iekļautā.
Licencētā programmatūra var ietvert trešās puses programmatūru, ko regulē tās noteikumi. Uz trešās puses programmatūras lietošanu attiecas visi piemērojamie noteikumi, un Snap neuzņemas nekādu atbildību un nesniedz nekādas garantijas attiecībā uz trešo pusi.
Licencēto programmatūru vai jebkuru tās daļu nedrīkst lejupielādēt, eksportēt vai reeksportēt, pārkāpjot piemērojamos tiesību aktus. Līgumā noteiktā Licencētā programmatūra tiek licencēta, nevis pārdota. Licencētās programmatūras īpašumtiesības un intelektuālā īpašuma tiesības paliek (attiecīgā gadījumā) mums un mūsu licenciāriem un filiāliem. Snap patur visas tiesības, kas nav skaidri piešķirtas šajā Līgumā.
f. Atjauninājumi. Snap var nodrošināt ielāpus, kļūdu labojumus, atjauninājumus vai jauninājumus (kopā “Atjauninājumi”) Licencētajai programmatūrai, kas jāinstalē, lai jūs varētu turpināt lietot Produktus. Snap var attālināti ieviest Atjauninājumus, jūs nebrīdinot, un ar šo jūs piekrītat šādai attālai ieviešanai. Snap var jebkurā laikā modificēt, apturēt, pārtraukt, aizstāt vai ierobežot jūsu piekļuvi jebkuram Licencētās programmatūras aspektam. Jūs arī atzīstat, ka Licencētās programmatūras vai tās daļu pieejamība var jebkurā laikā izbeigties bez Snap iepriekšēja paziņojuma, tostarp pēc Atjauninājuma ieviešanas. Uzņēmumam Snap nav nekādu uzturēšanas vai atbalsta pienākumu attiecībā uz Produktiem.
g. Trešo pušu piekrišana. Mūsu Produkti ietver funkcijas, kas ļauj uztvert un ierakstīt gan jūsu, gan citu cilvēku balsis, ķermeni un sejas. Ja izmantojat šīs Produkta funkcijas, jūs atzīstat un piekrītat, ka esat atbildīgs par nepieciešamās piekrišanas iegūšanu, tostarp piekrišanu audio un video ierakstīšanai un, ja nepieciešams, piekrišanu personas datu apstrādei atbilstoši jūsu valsts jurisdikcijai. Snap apstrādā jūsu savākto informāciju pēc jūsu norādījumiem, paļaujoties, ka esat saņēmis nepieciešamo piekrišanu, lai ievērotu piemērojamos tiesību aktus, tostarp vietējos, štata vai federālos tiesību aktus par privātumu vai novērošanu.
Šī sadaļa attiecas tikai uz pirkumiem tiešsaistē.
a. Pasūtījumi, Cenas un Piegāde
i. Pasūtījumi. Pēc pasūtījuma iesniegšanas mēs to apstrādāsim un, ja pasūtījums tiks pieņemts, nosūtīsim jums pasūtījuma apstiprinājuma e-pastu uz jūsu norādīto e-pasta adresi. E-pastā būs norādīts paredzamais piegādes datums. Pirms pasūtījuma pieņemšanas mums, iespējams, būs jāveic pārbaudes. Ja jums ir kādi jautājumi vai pamanāt kļūdu jūsu iesniegtajā pasūtījumā, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot mūsuAtbalsta lapu. Visi pasūtījumi ir atkarīgi no krājumu pieejamības. Mēs paturam tiesības jebkurā laikā pirms pasūtījuma apstiprinājuma e-pasta nosūtīšanas noraidīt vai atcelt jūsu pasūtījumu vai mainīt pirkuma apmēru.
ii. Cenu noteikšana. Mēs varam pēc saviem ieskatiem mainīt Produktu turpmākās cenas bez iepriekšēja paziņojuma. Lai gan mēs darām visu iespējamo, lai pēc iespējas precīzāk aprakstītu Produktus, ja rodas kāda cenu vai specifikācijas kļūda, mums ir tiesības pēc saviem ieskatiem jebkurā laikā pirms pasūtījuma apstiprināšanas (vai vēlāk, ja kļūda ir acīmredzama) atteikt vai atcelt jūsu pasūtījumu. Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs nenodrošinām cenu aizsardzību vai naudas atmaksu cenas samazināšanas vai akcijas gadījumā.
iii. Piegāde. Mēs piedāvājam Produktu piegādi uz derīgām adresēm šajās teritorijās. Paredzamie piegādes datumi netiek garantēti. Iesniedzot pasūtījumu, jums būs jānorāda piegādes adrese. Mēs neatbildam par kļūdām jūsu iesniegtajā informācijā, un mums nav pienākuma noteikt pareizu piegādes informāciju, ja jūsu iesniegtā informācija nav pareiza. Lūdzu, rūpīgi pārskatiet pasūtījumā norādīto piegādes adresi pirms tā iesniegšanas un pēc iespējas ātrāk informējiet mūs par kļūdām vai neprecizitātēm.
Visi Produkti tiek iegādāti saskaņā ar nosūtīšanas līgumu. Zaudējumu un īpašumtiesību risks attiecībā uz visiem Produktiem, kurus pasūtāt pāries uz jums, tiklīdz mēs piegādāsim Produktus pārvadātājam (ja vien 12. sadaļā (Atsevišķu valstu Noteikumi), kas var attiekties uz jums) nav norādīts citādi). Ja piegādātie Produkti ir bojāti vai defektīvi, lūdzu, izlasiet mūsu Produktu atgriešanas politiku un sazinieties ar mums.
b. Maksājumi, Izmaksas, Nodevas un Nodokļi
i. Maksājuma veidi. Mēs pieņemam dažādus maksājumu veidus, kā norādīts pirkuma rīkā. Pirms pasūtījuma iesniegšanas jums būs jāiesniedz mums vai trešās puses maksājumu apstrādātājam derīgs maksājumu kartes numurs un saistītā maksājuma informācija, kuru esat pilnvarots izmantot. Iesniedzot šo informāciju mums vai trešās puses maksājumu apstrādātājam, jūs pilnvarojat mūs vai maksājumu apstrādātāju (attiecīgā gadījumā) atvilkt maksu no jūsu kartes vai cita maksājumu līdzekļa mums ērtā veidā, tostarp jau pasūtījuma iesniegšanas brīdī. Mēs atskaitīsīm naudu no jūsu kartes vai cita maksājuma līdzekļa par jūsu iegādāto Produktu, kā arī piegādes maksu un nodokļus, kā norādīts pirkuma rīkā.
ii. Izmaksas, Nodevas un Nodokļi. Pirms pasūtījuma iesniegšanas, lūdzu, apstipriniet, ka visa informācija par pirkumu ir pareiza. Ja uz jūsu pasūtījumu attiecas pievienotās vērtības nodoklis (PVN) vai citas valsts nodevas, tas tiks iekļauts cenā, kas tiek parādīta noformējot pasūtījumu. Iesniedzot pasūtījumu, jūs piekrītat samaksāt mums par pasūtījumā iekļauto Produktu, kā arī segt visas piegādes izmaksas, nodokļus un nodevas, kā norādīts pirkuma rīkā. Ja samaksa netiks veikta, jūsu pasūtījums tiks atcelts. Jūs piekrītat segt visas izmaksas, kas radušās saistībā ar jūsu pirkumu, atbilstoši tām vērtībām, kas bija spēkā izmaksu rašanās brīdī. Piemēram, ja veicat pirkumu ar maksājumu karti, ko izdevusi banka, kas atrodas ārpus teritorijas, kurā veicat pirkumu, banka var noteikt maksu par ārvalstu transakciju vai citu līdzīgu maksu. Jūsu maksājums tiks apstrādāts pirms Produktu nosūtīšanas piegādei. Jūs pilnvarojat mūs vai mūsu trešās puses maksājumu apstrādātāju saglabāt jūsu maksājumu kartes informāciju, lai iekasētu maksu no jūsu maksājuma veida un apstrādātu naudas atmaksu saistībā ar jūsu pasūtījumu. Ja mēs nesaņemam maksājumu no jūsu maksājumu kartes vai cita maksājumu līdzekļa izsniedzēja vai viņu aģentiem, jums ir pienākums un jūs piekrītat samaksāt visas maksājamās summas pēc mūsu vai mūsu pārstāvju pieprasījuma.
iii. Konta kodi/Kredīti. Mēs dažkārt varam izsniegt kodu vai kredītu mūsu noteiktajā apmērā. Uz šiem kodiem un kredītiem attieksies mūsu noteiktie papildu noteikumi un ierobežojumi, tostarp derīguma termiņi, nenodošanas pienākums un ierobežojumi attiecībā uz noteiktajiem produktiem un pakalpojumiem.
iv. Citi Maksājumu Noteikumi. Jūsu maksājumu kartes lietošanu regulē ar kartes izsniedzēju noslēgtais līgums, un kartes turētāja tiesības un saistības nosaka tas nevis šis Līgums. Ja veicat samaksu, izmantojot trešās puses pakalpojumu sniedzēja pakalpojumus, kas ir pieejami pirkuma rīkā, uz šo pakalpojumu izmantošanu attiecas trešās puses pakalpojumu sniedzēja noteikumi un nosacījumi. Jūs esat atbildīgs par jebkādu neautorizētu summu samaksu, izmantojot jūsu maksājuma veidu, ko trešā puse iekasējusi.
c. Mūsu paziņojumi. Mēs varam nosūtīt jums e-pasta ziņojumus par jūsu pasūtījumu, tostarp par to statusu, maksājumu apstrādi, atmaksu un pasūtījuma izmaiņām, atjauninājumiem vai atcelšanu. Mēs varam arī nosūtīt jums e-pasta ziņojumus par Produktiem vai citiem mūsu produktiem un pakalpojumiem, ja vien to neaizliedz Piemērojamie tiesību akti. Iesniedzot pasūtījumu, jūs piekrītat šajā Līgumā aprakstīto e-pasta ziņojumu saņemšanai no mums un mūsu saistītajiem uzņēmumiem, ja vien to neaizliedz Piemērojamie tiesību akti. Jūs piekrītat, ka visi līgumi, paziņojumi, informācijas izpaušana un cita saziņa, ko nodrošinām jums elektroniski, atbilst visām tiesiskajām prasībām par to, ka tai ir jābūt rakstveidā.
d. Mūsu atcelšanas tiesības. Mēs paturam tiesības noraidīt vai atcelt jūsu pasūtījumu pēc saviem ieskatiem (pirms pasūtījuma apstiprināšanas) vai īpašu iemeslu dēļ (jebkurā laikā). Mums var nākties noraidīt jūsu pasūtījumu, piemēram, ja jūsu pasūtītais Produkts vairs nav pieejams, ja ir cenas kļūda, ja dzīvojat vietā vai adresē, kur mēs nevaram piegādāt vai nepiegādājam Produktus, vai ja mums ir aizdomas, ka iegādājaties Produktus, lai tos tālāk pārdotu vai izmantotu komerciāliem nolūkiem. Ja mēs noraidīsim vai atcelsim jūsu pasūtījumu, mēs nosūtīsim ziņojumu uz e-pasta adresi, kuru norādījāt pasūtījumā, un, ja no jūsu maksājumu kartes jau ir iekasēta maksa, mēs atmaksāsim iekasēto summu.
Informāciju par pasūtījuma atcelšanu, vai atlīdzības apstrādi, vai apmaiņu pret jebkuru iegādāto Produktu, skatiet mūsu Atgriešanas Politikā. Informāciju par mūsu tiesībām atcelt tiešsaistes pasūtījumus, lūdzu, skatiet sadaļu 2 (Tiešsaistes pasūtījumi).
a. Jūs apliecināt un garantējat, ka (i) jūs izmantosiet visus Produktus atbilstoši visiem piemērojamiem tiesību aktiem, (ii) esat izlasījis, sapratis un sekosiet visiem Drošības brīdinājumiem un (iii) neizmantosiet Produktus ļaunprātīgi un izmantosiet Produktus tikai Līguma atļautajā veidā.
b. Ja esat iegādājies Produktus, jūs apliecināt un garantējat, ka (i) visa informācija, ko esat mums sniedzis saistībā ar pasūtījumu un pirkumu, ir precīza un pilnīga, un (ii) jūs neizmantosiet nekādu maksājumu karti vai cita veida maksājumu līdzekli, lai iegādātos Produktu, ja jums nav nepieciešamo juridisko pilnvaru to darīt. Ja iesniedzat pasūtījumu uzņēmuma vai citas juridiskas personas vārdā, jūs turklāt apliecināt un garantējat, ka esat uzņēmuma vai citas juridiskas personas pilnvarots pārstāvis, kuram ir tiesības to saistīt ar šo Līgumu un uzņēmuma vai citas juridiskas personas vārdā uzņemties Līguma saistības.
c. Jūs apliecināt un garantējat, ka (i) ne jūs, ne, ja esat uzņēmums vai cita juridiska persona, saistītais uzņēmums nav iekļauts nevienā ierobežoto pušu sarakstā, ko uztur ASV Valdība, tostarp Īpaši izraudzīto valstspiederīgo sarakstā un Ārvalstu sankciju pārkāpēju sarakstā, ko administrē ASV. Valsts Kases ārvalstu aktīvu kontroles birojs (OFAC) un Aizliegto pušu saraksts, Nepārbaudīto lietu saraksts un Juridisko personu saraksts, ko uztur ASV Tirdzniecības departamenta Rūpniecības un drošības birojs; (ii) jūs (ja esat uzņēmums vai cita juridiska persona) nepiederat vai jūs nekontrolē kāda ierobežotā puse; un (iii) jūs neesat rezidents, neatrodaties vai neesat izveidots saskaņā ar tādas valsts likumiem, ar kuru tirdzniecību aizliedz OFAC vai citas piemērojamas sankcijas.
d. Jūs atzīstat, ka uz Produktiem attiecas ASV un citi eksporta kontroles, sankciju, importa un muitas likumi, piemēram, 15 C.F.R. 730.–774. un 31. daļa C.F.R. 500.–599. daļa (kopā “Tirdzniecības kontroles likumi”). Jūs piekrītat ievērot Tirdzniecības kontroles likumus un neeksportēsiet, nereeksportēsiet, nepārsūtīsiet un neimportēsiet Produktus pretēji Tirdzniecības kontroles likumu prasībām, lai valstī, uz kuru attiecas sankcijas tos izmantototu ierobežotās puses vai aizliegtiem mērķiem.
Jūs piekrītat likumā atļautajā apjomā atlīdzināt, aizstāvēt un nodrošināt tiesisko aizsardzību Snap, mūsu filiāliem, direktoriem, amatpersonām, akcionāriem, darbiniekiem, licenciāriem un aģentiem saistībā ar sūdzībām, maksām, prasībām, bojājumiem, zaudējumiem, izmaksām, saistībām un izdevumiem (tostarp advokātu honorāriem), kas radušies vai ir saistīti ar (a) jūsu Produktu lietošanu; (b) jūsu pārkāpumu vai iespējamu likumu pārkāpumu saistībā ar jūsu Produktu lietošanu; (c) krāpšanu vai maldināšanu; vai (d) Līguma pārkāpšanu vai iespējamu pārkāpšanu, tostarp faktisku vai iespējamu jūsu apliecinājumu, garantiju vai saistības pārkāpumu.
Neraugoties uz pretējo, mūsu Pakalpojumu sniegšanas noteikumosietvertās atrunas un atbildības ierobežojumi attiecas uz visiem Produktiem un visu Produktu lietošanu, pat gadījumos, kad netiek piemērota ierobežotā garantija. IZŅEMOT IESPĒJAMO IEROBEŽOTO GARANTIJU, NE SNAP, NE SNAP SAISTĪTIE UZŅĒMUMI, NE ATTIECĪGIE LICENCIĀRI (KOPĀ, “SNAP PUSES”), NESNIEDZ NEKĀDAS TIEŠAS VAI NETIEŠAS GARANTIJAS VAI APLIECINĀJUMUS ATTIECĪBĀ UZ PRODUKTIEM, UN LIKUMĀ ATĻAUTAJĀ APJOMĀ NEPĀRPROTAMI ATSAKĀS NO NETIEŠĀM GARANTIJĀM ATTIECĪBĀ UZ PĀRDOŠANAI PIEMĒROTU KVALITĀTI, PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM MĒRĶIEM, ĪPAŠUMTIESĪBĀM UN TIESĪBU NEAIZSKARŠANU.
SNAP PUSES NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR ĪPAŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM, MULTIPLIEM, SODOŠIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM, TOSTARP PAR PEĻŅAS VAI IENĀKUMU ZAUDĒŠANU, DATU ZUDUMIEM, PRODUKTU VAI IZMANTOTĀS IEKĀRTAS LIETOJUMA ZUDUMU, PREČU VAI IEKĀRTU AIZSTĀŠANAS IZMAKSĀM IEKĀRTAS VAI LIETOJUMA ZAUDĒJUMU LAIKĀ, KAD PRODUKTS TIEK NOMAINĪTS VAI REMONTĒTS. NEIEROBEŽOJOT IEPRIEKŠ MINĒTĀ VISPĀRĪBU, PRODUKTA AIZSTĀŠANAS GADĪJUMĀ, SNAP PUSES JURIDISKI NEATBILD PAR SAISTĪTU DATU ZUDUMU VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM.
TURKLĀT LIKUMĀ ATĻAUTAJĀ APMĒRĀ SNAP PUSES NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR NELAIMES GADĪJUMIEM, TRAUMĀM, NĀVI, ZAUDĒJUMIEM VAI CITĀM PRASĪBĀM, KAS SAISTĪTAS AR PRODUKTU NEPAREIZU IZMANTOŠANU VAI KO IZRAISA PRODUKTU NEPAREIZA IZMANTOŠANA. MĒS JO ĪPAŠI IESAKĀM JUMS NEIZMANTOT PRODUKTU VEIDĀ, KAS NEATBILST ŠAJĀ DOKUMENTĀ MŪSU BRĪDINĀJUMOS, SADERĪBAS LAPĀ UN CITĀ PIEVIENOTAJĀ DOKUMENTĀCIJĀ NOTEIKTAJAM. NEKĀDĀ GADĪJUMĀ SNAP PUŠU ATBILDĪBA PAR PRASĪBĀM, KAS IZRIET NO ŠĪS GARANTIJAS PAZIŅOJUMA VAI SAISTĪTAS AR TO, NEPĀRSNIEGS JŪSU SAMAKSĀTO PRODUKTA IEGĀDES CENU.
Dažos štatos un valstīs nav atļauta nejaušu vai izrietošu zaudējumu izslēgšana vai ierobežošana, tāpēc šajā noteikumā minētie ierobežojumi vai izņēmumi uz jums var neattiekties. Iepriekš minētās atrunas un atbildības ierobežojumi neierobežo jūsu tiesības saskaņā ar piemērojamiem vietējiem vai valsts tiesību aktiem un neattiecas uz to, ciktāl no atbildības nevar atteikties saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem, tostarp piemērojamiem likumiem par produktu atbildību un patērētāju aizsardzību.
Šo Līgumu regulē Likuma izvēles noteikums, kas ietverts mūsu Pakalpojumu sniegšanas noteikumos.
PAZIŅOJUMS PAR ŠĶĪRĒJTIESU: IZŅEMOT ATSEVIŠĶUS STRĪDU VEIDUS, KAS MINĒTI ŠĶĪRĒJTIESAS KLAUZULĀ PAKALPOJUMU SNIEGŠANAS NOTEIKUMOS, JŪS UN SNAP VIENOJAS, KA PRASĪBAS UN STRĪDI, IESKAITOT LIKUMISKAS PRASĪBAS UN SAVSTARPĒJUS STRĪDUS, TIKS IZŠĶIRTI OBLIGĀTĀ SAISTOŠĀ ŠĶĪRĒJTIESĀ, UN JŪS PIEKRĪTAT ATKĀPTIES NO TIESĪBĀM PIEDALĪTIES KOLEKTĪVĀ PRASĪBĀ VAI KOLEKTĪVAS PRASĪBAS ŠĶĪRĒJTIESĀ.
Papildinformāciju par šo šķīrējtiesas procedūru, lūdzu, skatiet mūsu Pakalpojumu sniegšanas noteikumusadaļā Šķīrējtiesa, kurā NOTEIKTS, KA JŪS UN SNAP PIEKRĪT SAVSTARPĒJUS STRĪDUS IZŠĶIRT SAISTOŠĀ INDIVIDUĀLĀ ŠĶĪRĒJTIESĀ.
Ja izmantojat Produktu vai pieslēdzat to Snapchat uzņēmuma vārdā, tiks piemēroti mūsu Pakalpojumu sniegšanas noteikumu Šķīrējtiesas klauzula, izņemot to, ka šķīrējtiesu regulēs AAA komerciālās šķīrējtiesas noteikumi, nevis AAA patērētāju šķīrējtiesas noteikumi.
a. Laika gaitā mēs varam pārskatīt šo Līgumu. Kad Līgums pēdējo reizi pārskatīts, var uzzināt, apskatot “Spēkā stāšanās datumu” Līguma augšdaļā. Lūdzu, izlasiet ievadu, lai saprastu, kad jaunais Līgums stājas spēkā. Jums būs saistoša Līguma versija, kas ir spēkā brīdī, kad iegādājāties Produktu, pirmo reizi izmantojāt Produktu vai savienojāt pārī (vai atkārtoti savienojāt pārī) savu Produktu ar Snapchat, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāks.
b. Līguma noteikums, kas nepārprotami vai pēc sava rakstura ir paredzēts, lai paliktu spēkā pēc Līguma izbeigšanas vai Līgumā piešķirto licenču termiņa beigām, paliks spēkā un būs saistošs jums un mums pēc Līguma izbeigšanas vai termiņa beigām.
Mēs neatbildam par kavēšanos vai nespēju pildīt Līguma saistības vai par Produkta kļūmi, ja kavēšanās vai kļūme ir radusies nepārvaramas varas notikuma vai cita no mums neatkarīga iemesla dēļ.
a. Šis Līgums neizveido un nepiešķir nekādas trešās puses labuma guvēju tiesības.
b. Ja mēs neīstenosim kādu šī Līguma noteikumu, tas netiks uzskatīts par atteikumu.
c. Mēs paturam visas tiesības, kas jums nav nepārprotami piešķirtas.
d. Ja kādu šī Līguma noteikumu kāda iemesla dēļ kompetentās jurisdikcijas tiesa vai šķīrējtiesnesis uzskata par nederīgu, nelikumīgu, spēkā neesošu vai neizpildāmu, tas tiks uzskatīts par atdalāmu no Līguma, un šī noteikuma spēkā neesamība neietekmēs Līguma atlikušās daļas spēkā esamību vai izpildāmību.
e. Ciktāl to pieļauj tiesību akti, jūs atsakāties no jebkādām likumos vai anglosakšu tiesībās noteiktām tiesībām, kas ļauj līgumu interpretēt par sliktu tā izstrādātājam.
f. Mēs varam pilnībā vai daļēji nodot savas Līgumā noteiktās tiesības un saistības jebkurai pusei jebkurā laikā bez iepriekšēja paziņojuma. Jūs nedrīkstat nodot šo Līgumu, un jūs nedrīkstat deleģēt tajā noteiktos pienākumus bez mūsu iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.
g. Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencija par Starptautisko preču pārdošanu neattiecas uz šo Līgumu.
h. Kā lietots šajā Līgumā, “ieskaitot” nozīmē iekļaut bez ierobežojumiem.
Mēs labprāt uzklausām komentārus, jautājumus, sūdzības vai ieteikumus. Ja dzīvojat Amerikas Savienotajās Valstīs, lūdzu, sūtiet savus komentārus uz šādu adresi: 3000 31st Street, Santa Monica, California 90405, U.S.A., bet, ja dzīvojat ārpus Amerikas Savienotajām Valstīm - sazinieties ar Snap Group Limited (Anglijā reģistrēts uzņēmums, uzņēmuma numurs 09763672, PVN ID: GB 237218316) 50 Cowcross Street, Floor 2, London, EC1M 6AL, Apvienotā Karaliste, pilnvarotais pārstāvis: Ronan Harris, direktors.
Mēs ar prieku saņemam lietotāju atsauksmes. Taču, ja sniedzat atgriezenisko saiti, ieteikumus, ierosināt izmaiņas vai uzlabojumus (kopā, “Atgriezeniskā saite”), ņemiet vērā, ka jūs piešķirat uzņēmumam Snap neierobežotas, pastāvīgas, neatsaucamas, neekskluzīvas, pilnībā apmaksātas, ar autoratlīdzību nesaistītas tiesības izmantot jūsu atsauksmes, nemaksājot jums par to izmantošanu.
Ja dzīvojat vai izmantojat Produktus tāda uzņēmuma vārdā, kura galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas kādā no tālāk norādītajām valstīm, uz jums attiecas šai valstij paredzētie papildu noteikumi, kā arī Eiropas Savienības un EEZ noteikumi, ja šī valsts ir Eiropas Savienības vai EEZ daļa.
a. Eiropas Savienība un EEZ:
i. Defektīvi produkti
Mēs nodrošināsim jūs ar Produktiem, par kuriem esat samaksājis saskaņā ar šo Līgumu, kā noteikts tiesību aktos. Ja esat individuāls patērētājs (nevis uzņēmums), tiesību akti nosaka, ka mūsu nodrošinātajiem Produktiem jābūt apmierinošas kvalitātes, piemērotiem lietošanas mērķim, jāatbilst sniegtajam aprakstam un jums iesniegtajam paraugam.
Ja Produkts ir bojāts vai neatbilst aprakstam, lūdzu, skatiet mūsu Preču atgriešanas politiku. Mūsu Atgriešanas politika un mūsu Produktu garantija papildina un neietekmē jūsu likumīgās tiesības jūsu valstī, kas var ietvert tiesības uz Produkta bezmaksas salabošanu vai apmainīšanu, tiesības atteikties no Produkta un saņemt pilnu naudas atmaksu, un/vai tiesības uz cenas samazinājumu vai pilnu naudas atmaksu, ja Produktu nevar salabot vai nomainīt pēc viena vai vairākiem mēģinājumiem. Dažās valstīs šīs tiesības jums ir tikai ierobežotu laiku. Piemēram, ja jūs dzīvojat Itālijā vai Francijā, mēs būsim atbildīgi par jebkādu neatbilstību tikai 2 gadus no piegādes brīža, bet Itālijā jums ir jāpaziņo mums par neatbilstību 2 mēnešu laikā pēc tās atklāšanas.
ii. Atcelšanas tiesības
Ja vēlaties izmantot tiesības 30 dienu laikā pārdomāt, kā noteikts mūsu Preču atgriešanas politikā (“Atcelšanas tiesības”), jums par to mums ir jāpaziņo politikā norādītajā 30 dienu atcelšanas periodā. To var izdarīt, iesniedzot šeit pieprasīto informāciju, vai aizpildot šo veidlapu un nosūtot to mums uz support@pixy.com.
Ja vēlaties izmantot Līgumā paredzētās Atcelšanas tiesības, atdodot Produktus jums jāizpilda mūsu Produktu atgriešanas politikas lapā norādītās darbības, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā 14 dienu laikā pēc tam, kad esat mums paziņojis, ka atceļat daļu vai visu pasūtījumu.
Ja jūs izmantosiet Līgumā noteiktās Atcelšanas tiesības, mēs atmaksāsim visus no jums saņemtos maksājumus par atceltajiem Produktiem (tostarp piegādes izmaksas (ja vien neesat izvēlējies paaugstinātās maksas piegādes pakalpojumu, un tādā gadījumā mēs atmaksāsim tikai summa, kas vienāda ar standarta piegādes izmaksām)). Ja atcelsiet tikai daļu no pasūtījuma, mēs jums atmaksāsim tikai proporcionālo standarta piegādes maksas daļu.
Ja esat rīkojies ar Produktiem vai tos izmantojis, mēs varam samazināt jums atmaksājamo summu, ņemot vērā atcelto Produktu vērtības zudumu.
Ja vien mēs nesniedzam jums informāciju par bezmaksas atgriešanu, mēs varam iekasēt maksu par Produktu atgriešanas izmaksām, ja Produkts tiek atgriezts ne mūsu kļūdas vai produkta kļūmes dēļ.
iii. Risks
Ja esat individuāls patērētājs (nevis uzņēmums), pasūtīto Produktu nozaudēšanas vai sabojāšanas risks tiks nodots jums, tiklīdz mūsu izvēlētais pārvadātājs piegādās Produktus (vai sniegs tiem piekļuvi) ar jums saskaņotajā piegādes vietā.
iv. Tiešsaistes strīdu izšķiršana
Individuāli patērētāji (nevis uzņēmumi): noklikšķiniet šeit, lai apmeklētu ES Komisijas tiešsaistes strīdu izšķiršanas platformu.
b. Apvienotā Karaliste (papildus iepriekš minētajiem Eiropas Savienības/EEZ noteikumiem):
Ja mēs nevarēsim atrisināt problēmu pēc jūsu sazināšanās ar mūsu Atbalsta komandu, jūs varēsiet pieprasīt, lai strīds tiktu atrisināts ar Mazumtirdzniecības ombuda starpniecību. Tādā gadījumā mēs izskatīsim šo pieprasījumu, taču saskaņā ar likumu mums tas nav jādara. Tas neierobežo citas jūsu likumīgās tiesības.
Papildinformāciju par Mazumtirdzniecības ombudu var atrast šajā tīmekļa vietnē.
Papildinformāciju par individuāla patērētāja tiesībām, lūdzu, skatiet 2015. gada Patērētāju tiesību aktā, apmeklējiet Apvienotās Karalistes pilsoņu konsultāciju biroju vai zvaniet viņiem pa tālruni 03454 04 05 06.
c. Beļģija (papildus iepriekš minētajiem Eiropas Savienības/EEZ noteikumiem):
Ja mēs nevarēsim atrisināt problēmu pēc jūsu sazināšanās ar mūsu Atbalsta komandu, jūs varēsiet iesniegt pieprasījumu par strīda atrisināšanu ar Consumentenombudsdient/Service de Médiation pour le Consommateur starpniecību (kas ir likumā noteiktā federālā iestāde). Kontaktinformācija un papildinformācija jums tiks sniegta sūdzības izskatīšanas laikā. Šī informācija jums tiek sniegta saskaņā ar Beļģijas Ekonomikas likumu kodeksa XVI.4. pantu.
d. Francija (papildus iepriekš minētajiem Eiropas Savienības/EEZ noteikumiem):
Saskaņā ar Francijas tiesību aktiem mums ir jāatgādina jums, ja esat individuāls patērētājs (nevis uzņēmums), jūsu garantija par neatbilstību nozīmē, ka pretenzijas gadījumā saskaņā ar jūsu juridisko atbilstības garantiju:
i. Pretenzija jāiesniedz divu gadu laikā pēc Produkta piegādes;
ii. Jums ir tiesības izvēlēties Produkta remontu vai nomaiņu, ievērojot izmaksu nosacījumus, kas noteikti Patērētāju kodeksa L217.9 pantā;
iii. Jums nav jāsniedz pierādījumi par neatbilstību 24 mēnešu laikā pēc piegādes datuma.
Juridiskā atbilstības garantija tiek piemērota neatkarīgi no komerciālās garantijas, kas var tikt piešķirta.
Jūs varat izmantot garantiju attiecībā uz slēptiem defektiem saskaņā ar Francijas Civilkodeksa 1641. pantu. Tādā gadījumā jūs varat atcelt pirkumu vai pieprasīt pārdošanas cenas samazināšanu.
Papildinformāciju par individuāla patērētāja tiesībām, lūdzu, skatiet Francijas Patērētāju kodeksa pantus L. 211-4, L211-5 un L.211-12 un Francijas Civilkodeksa 1641. pantu un 1648. panta 1. punktu.
Saskaņā ar Code de la Consommation jums ir tiesības uz patērētāju mediatoru iesaisti, lai atrisinātu mūsu starpā radušos strīdus. Jūs varat izvēlēties jebkuru no mediatoriem, kas norādīti vietnē http://www.economie.gouv.fr/mediation-conso/saisir-mediateur sadaļā “Commerce électronique - Vente à distance”. Mediatoru kontaktinformācija ir norādīta viņu vietnēs.
e. Itālija (papildus iepriekš minētajiem Eiropas Savienības/EEZ noteikumiem):
Ja mēs nevarēsim atrisināt problēmu pēc jūsu sazināšanās ar mūsu Atbalsta komandu, jūs varēsiet izmantot ārpustiesas mehānismu, lai atrisinātu ar šo Līgumu saistīto strīdu, iesaistot kompetentās iestādes, ko izveidojušas Tirdzniecības kameras saskaņā ar 1993. gada 29. decembra tiesību aktu Nr. 580. Jūs varēsiet arī izmantot mediācijas procedūrai saskaņā ar Dekrētu Nr. 28/2010 un tā grozījumiem, ievērojot nosacījumus, ko var piemērot jūsu izvēlētā struktūra, neierobežojot brīvprātīgo sarunu procedūru izmantošanu, kas paredzētas Dekrēta 2. panta 2. punktā, kā arī dienestu statūtos paredzētās sūdzību iesniegšanas procedūras.
Lai iegūtu papildinformāciju par individuāla patērētāja tiesībām, lūdzu, skatiet Itālijas Komerckodeksa 129. sadaļu (2005. gada 6. septembra Dekrēts Nr. 206).
e. Spānija (papildus iepriekš minētajiem Eiropas Savienības/EEZ noteikumiem):
Papildinformāciju par individuāla patērētāja tiesībām, lūdzu, skatiet 2007. gada Patērētāju tiesību aktā (Karaliskais dekrēts 1/2007, Tiešo lietotāju un Patērētāju aizsardzības likums) vai apmeklējiet Centro Europeo del Consumidor en España.
g. Apvienotie Arābu Emirāti
Ja mēs nevaram atrisināt strīdu pēc tam, kad jūs, individuāls patērētājs, esat sazinājies ar mūsu Atbalsta komandu, tad Pakalpojumu sniegšanas noteikumos noteiktās vietas un jurisdikcijas vietā strīds tiks nodots izskatīšanai un izsķirts viena tiesneša šķīrējtiesā saskaņā ar DIFC-LCIA Šķīrējtiesas centra Šķīrējtiesas noteikumiem. Šķīrējtiesas mītne jeb juridiskā adrese būs Londona, un šķīrējtiesa notiks angļu valodā.
Papildinformāciju par individuāla patērētāja tiesībām, lūdzu, skatiet 2006. gada Federālo likumu Nr. 24, 2020. gada Federālo likumu Nr. 15 un 2007. gada Ministru kabineta lēmumu Nr. 12, kā arī 2018. gada Federālo likumu Nr. 10 par Produktu drošību vai apmeklējiet AAE Ekonomikas ministriju.